Paroles et traduction Хелависа - На север
Мельница
- На
север
текст
песни
Melnitsa
- To
the
North
lyrics
Все
тексты
песен
Мельница
All
Melnitsa
lyrics
На
чужих
берегах
- переплетение
стали
и
неба,
On
foreign
shores
- a
weaving
of
steel
and
sky,
В
чьих-то
глазах
- переплетение
боли
и
гнева;
In
someone's
eyes
- a
weaving
of
pain
and
wrath;
Эй-ох!
- взрезаны
вихри
узорами
крылий;
Hey-oh!
- the
whirlwinds
are
slashed
with
patterns
of
wings;
В
вое
ветров
мы
слышали
песни
последних
валькирий.
In
the
howl
of
the
winds
we
heard
the
songs
of
the
last
Valkyries.
Вспорото
небо
и
врезаны
волны
драконьею
пастью;
The
sky
is
ripped
open,
and
the
waves
are
cut
by
a
dragon's
maw;
Светом
и
ветром
ныне
пронзает
звенящие
снасти
Light
and
wind
now
pierce
the
ringing
rigging
И
Луна
- я
ее
ждал
и
любил
как
невесту;
And
the
Moon
- I
awaited
her
and
loved
her
like
a
bride;
Нам
не
до
сна,
мы
дети
богов
- наша
участь
известна.
We
have
no
time
for
sleep,
we
are
children
of
gods
- our
fate
is
known.
В
наших
зрачках
- острые
грани
вечного
льда,
In
our
pupils
- the
sharp
edges
of
eternal
ice,
А
на
клыках
- свежею
кровью
пахнет
вода;
And
on
our
fangs
- the
water
smells
of
fresh
blood;
Видишь
мерцание
лезвий
средь
стонов
разодранной
ночи,
You
see
the
shimmer
of
blades
amidst
the
moans
of
the
torn
night,
Слово
прощания
с
жизнью,
что
стала
мгновенья
короче!.
A
farewell
to
life,
which
has
become
a
moment
shorter!.
Вечна
погоня,
вечно
над
морем
лететь
нашей
вере;
The
chase
is
eternal,
our
faith
is
forever
to
fly
over
the
sea;
Бледные
норны
шепчут:
на
север,
вы
в
сером,
вы
звери...
Pale
Norns
whisper:
to
the
north,
you
are
in
gray,
you
are
beasts...
Но
когда
солнца
первый
луч
заскользит
над
холодной
водой,
But
when
the
first
ray
of
sun
glides
over
the
cold
water,
Встречайте
нас,
верные,
- мы
вернулись
домой!
Meet
us,
faithful
ones,
- we
have
returned
home!
Мы
вернулись
домой,
мы
вернулись
домой,
We
have
returned
home,
we
have
returned
home,
Встречай
своих
воинов,
Один,
- мы
вернулись
домой,
Meet
your
warriors,
Odin,
- we
have
returned
home,
Но
на
тех
берегах
-
But
on
those
shores
-
переплетение
стали
и
неба,
a
weaving
of
steel
and
sky,
А
у
мертвых
в
глазах
- переплетение
боли
и
гнева...
And
in
the
eyes
of
the
dead
- a
weaving
of
pain
and
wrath...
...стали
и
неба...
боли
и
гнева...
светом
и
ветром...
на
север,
вы
в
сером,
вы
звери,
на
север.
...steel
and
sky...
pain
and
wrath...
with
light
and
wind...
to
the
north,
you
are
in
gray,
you
are
beasts,
to
the
north.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.