Песня Гаэтана
Gaetans Lied
Ревет
ураган,
Der
Orkan
tobt,
Поет
океан,
Der
Ozean
singt,
Кружится
снег,
Der
Schnee
wirbelt,
Мчится
мгновенный
век,
Die
flüchtige
Zeit
eilt,
Снится
блаженный
брег!
Das
gesegnete
Ufer
träumt
sich!
В
темных
расселинах
ночи
In
dunklen
Felsspalten
der
Nacht
Прялка
жужжит
и
поет.
Summt
und
singt
das
Spinnrad.
Пряха
незримая
в
очи
Die
unsichtbare
Spinnerin
schaut
Смотрит
и
судьбы
прядет.
Dir
ins
Auge
und
spinnt
Schicksale.
Смотрит
чертой
огневою
Mit
feuriger
Linie
blickt
sie
Рыцарю
в
очи
закат,
Dem
Ritter
im
Auge
der
Sonnenuntergang,
Да
на
судьбой
роково-ю
Doch
über
dem
schicksalsschweren
Звездные
ночи
горят.
Glühen
sternklare
Nächte.
Мира
восторг
беспредельный
Unendliche
Wonne
der
Welt
Сердцу
певучему
дан.
Ist
dem
singenden
Herzen
gegeben.
В
путь
роковой
и
бесцельный
Auf
schicksalhaften
und
ziellosen
Pfad
Шумный
зовёт
океан.
Ruft
dich
der
rauschende
Ozean.
Сдайся
мечте
невозможной,
Ergib
dich
dem
unmöglichen
Traum,
Сбудется,
что
суждено.
Erfüllt
wird,
was
bestimmt
ist.
Сердцу
закон
непреложный
-
Deinem
Herzen
unwandelbares
Gesetz
-
Радость-Страданье
одно!
Freude
und
Leid
sind
eins!
Путь
твой
грядущий
- скитанье,
Dein
künftiger
Pfad
ist
die
Wanderschaft,
Шумный
поёт
океан.
Der
rauschende
Ozean
singt.
Радость,
о,
радость-страданье
-
Freude,
oh
Freude-Leid
-
Боль
неизведанных
ран.
Schmerz
unerkundeter
Wunden.
Всюду
- беда
и
утраты,
Überall
- Leid
und
Verlust,
Что
тебя
ждёт
впереди?
Was
erwartet
dich
voran?
Ставь
же
свой
парус
косматый,
Setze
dein
struppiges
Segel,
Меть
свои
крепкие
латы
Ziere
deine
starke
Rüstung
Знаком
креста
на
груди!
Mit
dem
Kreuzzeichen
auf
der
Brust!
Ревёт
ураган,
Der
Orkan
tobt,
Поёт
океан,
Der
Ozean
singt,
Кружится
снег,
Der
Schnee
wirbelt,
Мчится
мгновенный
век,
Die
flüchtige
Zeit
eilt,
Снится
блаженный
брег!
Das
gesegnete
Ufer
träumt
sich!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.