За вискарем
Für den Whiskey
Шариком
янтарным
скуксилась
луна
Bernsteinfarben
schmollte
der
Mond
Все
живут
попарно,
я
живу
одна
Alle
leben
paarweise,
ich
lebe
allein
Мир
уже
не
рухнет,
кровь
не
горяча
Die
Welt
stürzt
nicht
mehr
ein,
das
Blut
ist
nicht
heiß
Ждет
меня
на
кухне
мой
остывший
чай
Mein
erkalteter
Tee
wartet
in
der
Küche
auf
mich
Мягонькие
лапки,
мой
любимый
кот
Weiche
Pfötchen,
mein
geliebter
Kater
Не
нагадит
в
тапки,
в
душу
не
насрет
Macht
nicht
in
die
Pantoffeln,
scheißt
mir
nicht
in
die
Seele
Кто-то
ноет,
жизнь
кляня,
а
мне
все
по
плечу
Manch
einer
jammert,
flucht
aufs
Leben,
doch
ich
kann
alles
schultern
Замуж
не
зовут
меня,
а
я
и
не
хочу!
Zum
Heiraten
fragt
mich
keiner,
und
ich
will
auch
gar
nicht!
Дождь
осенней
местью
вымочил
пальто
Der
Herbstregen
hat
voller
Tücke
meinen
Mantel
durchnässt
Все
ложатся
вместе,
я
ложусь
с
котом
Alle
legen
sich
zusammen
hin,
ich
leg
mich
mit
dem
Kater
hin
Где-то
мягко
стелют,
где-то
далеко
Irgendwo
bettet
man
sich
weich,
irgendwo
weit
weg
А
в
моей
постели
теплый
рыжий
кот
Doch
in
meinem
Bett
liegt
ein
warmer,
roter
Kater
Мягонькие
лапки,
мой
любимый
кот
Weiche
Pfötchen,
mein
geliebter
Kater
Не
нагадит
в
тапки,
в
душу
не
насрет
Macht
nicht
in
die
Pantoffeln,
scheißt
mir
nicht
in
die
Seele
Кто-то
ноет,
жизнь
кляня,
а
мне
все
по
плечу
Manch
einer
jammert,
flucht
aufs
Leben,
doch
ich
kann
alles
schultern
Замуж
не
зовут
меня,
а
я
и
не
хочу!
Zum
Heiraten
fragt
mich
keiner,
und
ich
will
auch
gar
nicht!
Кто-то
очень
нужен,
жалко,
что
не
мне
Irgendwer
wird
dringend
gebraucht,
schade
nur,
nicht
von
mir
Укрывает
лужи
первый
робкий
снег
Der
erste
scheue
Schnee
bedeckt
die
Pfützen
Ночь
пройдет,
а
там
уж
пахнет
декабрем
Die
Nacht
vergeht,
und
dann
riecht
es
schon
nach
Dezember
Все
выходят
замуж,
я
– за
вискарём
Alle
heiraten,
ich
geh
Whiskey
holen
Мягонькие
лапки,
мой
любимый
кот
Weiche
Pfötchen,
mein
geliebter
Kater
Не
нагадит
в
тапки,
в
душу
не
насрет
Macht
nicht
in
die
Pantoffeln,
scheißt
mir
nicht
in
die
Seele
Кто-то
ноет,
жизнь
кляня,
а
мне
все
по
плечу
Manch
einer
jammert,
flucht
aufs
Leben,
doch
ich
kann
alles
schultern
Замуж
не
зовут
меня,
а
я
и
не
хочу!
Zum
Heiraten
fragt
mich
keiner,
und
ich
will
auch
gar
nicht!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): евгения лисёнкова, роман кузнецов
Album
QR-код
date de sortie
22-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.