Хлеб feat. Big Russian Boss & Young P&H - Куча сраных песен - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Хлеб feat. Big Russian Boss & Young P&H - Куча сраных песен




Куча сраных песен
A Bunch of Shitty Songs
Куча сраных пeсен, лучше бы её не выпускал
A bunch of shitty songs, he shouldn't have released it
Куча сраных пeсен, эта пeсня тоже турбо кал
A bunch of shitty songs, this song is also turbo crap
Куча сраных пeсен, так она ещё и с Hustle Hard
A bunch of shitty songs, and it's also with Hustle Hard
Зачем они писались, ведь эта пeсня просто турбо кал!
Why did they even record, this song is just turbo crap!
Я много слышал плохих пeсен, но эта пeсня просто турбо кал
I've heard a lot of bad songs, but this one is just turbo crap
Её, послушав, даже Стас Костюшкин скажет, что текст тут слабоват
Even Stas Kostyushkin would say the lyrics are weak
Тут шляпа - минус, шляпа - текст и шляпа - флоу, эта шляпа - рэп
The beat is crap, the lyrics are crap, and the flow is crap, this is crap rap
Большая убогая шляпа, как у Мигеля с танцев на ТНТ
A big ugly hat, like Miguel's from the dances on TNT
Все так долго ждали трек, где будет Boss, Pimp и Хлеб
Everyone waited so long for a track with Boss, Pimp, and Hleb
Все так ждали смешных панчей от адептов КВН
Everyone was waiting for funny punches from the KVN adepts
Но получилось, честно, не очень, я будто просто послушал рэп
But honestly, it turned out not so great, it's like I just listened to some rap
А где-то внутри себя я прям, ждал, что будет "посмешнее"
And somewhere inside me, I was really hoping it would be "funnier"
Куча сраных пeсен, лучше бы её не выпускал
A bunch of shitty songs, he shouldn't have released it
Куча сраных пeсен, эта пeсня тоже турбо кал
A bunch of shitty songs, this song is also turbo crap
Куча сраных пeсен, так она ещё и с Hustle Hard
A bunch of shitty songs, and it's also with Hustle Hard
Зачем они писались, ведь эта пeсня просто турбо кал!
Why did they even record, this song is just turbo crap!
(Суки) Куча сраных пeсен (ага), лучше бы её не выпускал (клоун)
(Bitches) A bunch of shitty songs (yeah), he shouldn't have released it (clown)
Куча сраных пeсен, эта пeсня тоже турбо кал (руки прочь от культуры)
A bunch of shitty songs, this song is also turbo crap (hands off the culture)
Куча сраных пeсен, так она ещё и с Hustle Hard (бляяя)
A bunch of shitty songs, and it's also with Hustle Hard (fuuuck)
Зачем они писались, ведь эта пeсня - турбо кал (кал)
Why did they even record, this song is turbo crap (crap)
Опять эти клоуны (ага) отложат личинку на наше наследие (срут)
These clowns again (yeah) will lay their larva on our heritage (shit)
Сожгите их нахер. Kizaru, приди - порядок наведи (бог рэпа)
Burn them to the ground. Kizaru, come and bring order (god of rap)
Они не воруют биты, не пиздят адлибы, убивают культуру
They don't steal beats, they don't steal ad-libs, they kill the culture
Удалить из закрепа, там вышел трушный альбом Каспийского Груза
Delete it from the pinned posts, the real Caspian Cargo album is out
(Па-па-па-пау) Аха-ха-ха! Какой даун пойдёт
(Pa-pa-pa-pow) Hahaha! What kind of idiot would go
На концерт этих дибилов? (Я)
To these morons' concert? (Me)
В смысле Sold Out (ага)
What do you mean Sold Out (yeah)
Ну, это временно, как вейп или спиннер
Well, it's temporary, like a vape or a spinner
Раньше была пара прикольных треков
They used to have a couple of cool tracks
Я даже слушал, пока не скатились сейчас не то)
I even listened, until they went downhill (and now it's not the same)
Жалко одно - среди КВН'а пропал
The only pity is that among KVN was lost
Такой талант Pimp'а (бляяя)
Such a talent as Pimp's (fuuuck)
Меня попросили написать текст, и я выдавил кал этот (о, чёрт)
They asked me to write lyrics, and I squeezed out this crap (oh shit)
Я учу и отжимаю в этом тексте, зови меня "каллектор" (врубись)
I teach and pump iron in this text, call me "crap collector" (get it?)
А ты привык тупо хавать кал, ты тоже "каллектор" (лох)
And you're used to just eating crap, you're also a "crap collector" (loser)
И только в этом мы похожи (что?), ты мне не "каллега" (врубись)
And that's the only way we're alike (what?), you're not my "crap colleague" (get it?)
Я наступил на этот трек, как в кал, капкан, это "каллега"
I stepped on this track like crap, a trap, this is "crap colleague"
Я читал, как негр, а теперь чужой среди вас
I used to rap like a black guy, and now I'm an alien among you
Игра как кал, памперс старый кал, как Sega
The game is like crap, an old diaper is crap, like Sega
Гавно в лимбенсон, как Sega, но этот кал всё ещё горяч
Shit in a limbenson, like Sega, but this crap is still hot
Германия, "каллега", лега
Germany, "crap colleague", legal
(Суки) Куча сраных пeсен (ага), лучше бы её не выпускал (клоун)
(Bitches) A bunch of shitty songs (yeah), he shouldn't have released it (clown)
Куча сраных пeсен, эта песня тоже турбо кал (руки прочь от культуры)
A bunch of shitty songs, this song is also turbo crap (hands off the culture)
Куча сраных пeсен, так она ещё и с Hustle Hard (бляяяя)
A bunch of shitty songs, and it's also with Hustle Hard (fuuuck)
Зачем они писались, ведь эта пeсня - турбо кал (кал)
Why did they even record, this song is turbo crap (crap)
Куча сраных пeсен, лучше бы её не выпускал
A bunch of shitty songs, he shouldn't have released it
Куча сраных пeсен, эта пeсня тоже турбо кал
A bunch of shitty songs, this song is also turbo crap
Куча сраных пeсен, так она ещё и с Hustle Hard
A bunch of shitty songs, and it's also with Hustle Hard
Зачем они писались, ведь эта пeсня просто турбо кал
Why did they even record, this song is just turbo crap






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.