хмыров - Otboy - traduction des paroles en allemand

Otboy - хмыровtraduction en allemand




Otboy
Auszeit
Я бы забыл с тобой
Ich würde mit dir vergessen,
Что я никто и нигде
dass ich niemand und nirgendwo bin.
На часах отбой
Auf der Uhr ist Auszeit,
Значит быть беде
das bedeutet Ärger.
Я бы нашёл ладонь
Ich würde deine Hand
Твою в темноте
in der Dunkelheit finden.
Догорает огонь
Das Feuer erlischt,
Но тепло ли тебе?
aber ist dir warm?
Мои колени прострелены просто
Meine Knie sind einfach durchschossen
Очертанием твоего лица
vom Umriss deines Gesichts.
Я хотел посмотреть на звёзды
Ich wollte die Sterne betrachten,
Но там твоё платье и виселица
aber da sind dein Kleid und der Galgen.
Я хотел, чтобы всё было серьёзно
Ich wollte, dass alles ernst wird,
Пока я не долистал до конца
bis ich zu Ende geblättert habe.
Труп твоего чела не был опознан
Die Leiche deines Typen wurde nicht identifiziert,
Такая ты вот мученица
so eine Märtyrerin bist du.
Я не верю ни одному слову
Ich glaube keinem einzigen Wort
В поддержку твоего кандидата
zur Unterstützung deiner Kandidatur.
Я соберусь, а ты не будешь готова
Ich werde mich fertig machen, und du wirst nicht bereit sein.
Ты не будешь готова, но будешь пиздата
Du wirst nicht bereit sein, aber du wirst verdammt gut aussehen.
Всё, что я знаю про эту историю
Alles, was ich über diese Geschichte weiß,
В контексте истории это просто атом
ist im Kontext der Geschichte nur ein Atom.
Я зависаю в дыму, в телефоне
Ich hänge im Rauch, am Telefon,
Я набираю "Понятно"
ich tippe "Verstanden".
Я бы забыл с тобой
Ich würde mit dir vergessen,
Что я никто и нигде
dass ich niemand und nirgendwo bin.
На часах отбой
Auf der Uhr ist Auszeit,
Значит быть беде
das bedeutet Ärger.
Я бы нашёл ладонь
Ich würde deine Hand
Твою в темноте
in der Dunkelheit finden.
Догорает огонь
Das Feuer erlischt,
Но тепло ли тебе?
aber ist dir warm?
Стоп
Stopp
Я ничего не слышал
Ich habe nichts gehört
О твоём плане сжечь мою жизнь
von deinem Plan, mein Leben zu verbrennen.
Не смотри на меня, не смотри в телефон
Sieh mich nicht an, sieh nicht aufs Telefon,
Просто не пизди, держись
rede einfach keinen Unsinn, halt durch.
Дорога в магазин затянулась
Der Weg zum Laden hat sich hingezogen,
Да помогли бы друг другу узнать
wir hätten uns gegenseitig helfen können, etwas zu erfahren,
Но мне так неинтересно слушать тебя
aber ich habe kein Interesse, dir zuzuhören,
Да и нечего сказать
und auch nichts zu sagen.
Короче, жизнь за тебя я просто молча отдам
Kurz gesagt, ich würde mein Leben für dich einfach schweigend geben.
Когда я хлопаю дверью, моё сердце стучится - беда
Wenn ich die Tür zuschlage, klopft mein Herz - Ärger.
Ты обязательно будешь меня ненавидеть, как только придёт апрель
Du wirst mich unbedingt hassen, sobald der April kommt,
Но пока погоди, без тебя я никто и нигде
aber warte noch, ohne dich bin ich niemand und nirgendwo.
Да и без тебя я никто и нигде
Ja, und ohne dich bin ich niemand und nirgendwo.
Да и без тебя я никто и нигде
Ja, und ohne dich bin ich niemand und nirgendwo.
Да и без тебя я никто и нигде
Ja, und ohne dich bin ich niemand und nirgendwo.
Да и без тебя я никто и нигде
Ja, und ohne dich bin ich niemand und nirgendwo.
Я бы забыл с тобой
Ich würde mit dir vergessen,
Что я никто и нигде
dass ich niemand und nirgendwo bin.
На часах отбой
Auf der Uhr ist Auszeit,
Значит быть беде
das bedeutet Ärger.
Я бы нашёл ладонь
Ich würde deine Hand
Твою в темноте
in der Dunkelheit finden.
Догорает огонь
Das Feuer erlischt,
Но тепло ли тебе?
aber ist dir warm?





Writer(s): Filipp Alekseevich Hmyrov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.