хмыров - В совершенно пустой квартире - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction хмыров - В совершенно пустой квартире




В совершенно пустой квартире
In an absolutely empty apartment
В совершенно пустой квартире
In an absolutely empty apartment
Ты сидишь рядом, держишь за руку
You sit next to me, holding my hand
И голые стены смотрят бессильно
And the bare walls look on helplessly
Смотрят безвольно, смотрят без звука
They look on without volition, they look on without sound
В совершенно пустой квартире
In an absolutely empty apartment
Корабль плывет сквозь сигаретный дым
A ship sails through the cigarette smoke
Ты смотришь в мои глаза
You look into my eyes
Притворяясь слепым
Pretending to be blind
Пере-четыре-четыре-четыре
Over-four-four-four
Перечитал дешевую книгу
I have re-read my cheap book
Пересмотрел любимое шоу
I have re-watched my favorite show
В общем и целом, все вышло по делу
All in all, everything turned out as it should
Но вышло не так, как бы ты предпочел
But it did not turn out as you would have preferred
Вышел в бар, выпустить пар
I went out to a bar to let off steam
Улыбнулся грустно и пропал
I smiled sadly and disappeared
Поранив глаза, твой мертвый отец заходил этой ночью, пока ты спал
His eyes wounded, your dead father came to you that night, while you slept
Боль ушла, время пришло
The pain is gone, the time has come
Брызнула кровь, разъехался шов
The blood spurted, the wound split open
Вышел из дома, с ума сошел
I left the house, I went mad
И то что искал, точно ты не нашел
And what you were looking for, you certainly did not find
Вспомнил, каким был, увидел, каким стал
I remembered what I was, I saw what I had become
И сквозь сигаретный дым в пустую квартиру пришла весна
And through the cigarette smoke, spring came to the empty apartment
В совершенно пустой квартире
In an absolutely empty apartment
Ты сидишь рядом, держишь за руку
You sit next to me, holding my hand
И голые стены смотрят бессильно
And the bare walls look on helplessly
Смотрят безвольно, смотрят без звука
They look on without volition, they look on without sound
В совершенно пустой квартире
In an absolutely empty apartment
Корабль плывет сквозь сигаретный дым
A ship sails through the cigarette smoke
Ты смотришь в мои глаза
You look into my eyes
Притворяясь слепым
Pretending to be blind
Не было времени, чтобы поверить
There was no time to believe
Не было сил, чтобы дождаться
There was no strength to wait
Мокрый ветер в открытые двери
Wet wind in the open doorway
Ты снова входишь в сумасшедшем танце
You enter again in a mad dance
Выйти в бар, выпустить пар
I go out to a bar to let off steam
Улыбнулся грустно и на пол упал
I smiled sadly and fell to the floor
Толпа людей покидала зал в тишине
A crowd of people left the hall in silence
Ты всё доказал
You proved everything
Себе так сложно простить ошибки, другим - пустяк
It is so hard to forgive myself for mistakes, for others - it is nonsense
Свобода сегодня - лишь глупое слово, пусть так
Freedom today is just a silly word, so be it
Вернулся домой, повесить на спинку пиджак
I came home to hang my jacket on the back of a chair
Затянулся поглубже и стал чуть легче дышать
I took a deep breath and it became a little easier to breathe
В совершенно пустой квартире
In an absolutely empty apartment
Ты сидишь рядом, держишь за руку
You sit next to me, holding my hand
И голые стены смотрят бессильно
And the bare walls look on helplessly
Смотрят безвольно, смотрят без звука
They look on without volition, they look on without sound
В совершенно пустой квартире
In an absolutely empty apartment
Корабль плывет сквозь сигаретный дым
A ship sails through the cigarette smoke
Ты смотришь в мои глаза
You look into my eyes
Притворяясь слепым
Pretending to be blind
Ты смотришь в мои глаза
You look into my eyes
Притворяясь слепым
Pretending to be blind
Ты смотришь в мои глаза
You look into my eyes
Притворяясь слепым
Pretending to be blind
Ты смотришь в мои глаза
You look into my eyes
Притворяясь слепым
Pretending to be blind
Ты смотришь в мои глаза
You look into my eyes
Притворяясь слепым
Pretending to be blind
Ты смотришь в мои глаза...
You look into my eyes...





Writer(s): хмыров


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.