хмыров - Парализован - traduction des paroles en allemand

Парализован - хмыровtraduction en allemand




Парализован
Gelähmt
Парализованы руки мои
Gelähmt sind meine Hände
От холода я всё звонил и звонил
Vor Kälte rief ich immer wieder an
Без повода как разочарован
Ohne Grund, wie enttäuscht
Но не сломлен я
Aber ich bin nicht gebrochen
И не скажу тебе ни слова я
Und ich werde dir kein Wort sagen
И не скажу тебе ни слова я
Und ich werde dir kein Wort sagen
И не скажу тебе ни слова я
Und ich werde dir kein Wort sagen
И не скажу тебе ни слова я
Und ich werde dir kein Wort sagen
И не скажу, что торопился
Und ich sage nicht, dass ich es eilig hatte
Всё равно не успел
Ich habe es sowieso nicht geschafft
И как ты от меня зависима
Und wie abhängig du von mir bist
Вообще не предел
Ist überhaupt nicht die Grenze
Холодный ветер насвистывал
Der kalte Wind pfiff
Я сидел в темноте
Ich saß im Dunkeln
Холодный ветер шептал твоё имя
Der kalte Wind flüsterte deinen Namen
Я улетел
Ich flog davon
Холодный дождь предохранитель снимал, ты восхитительна
Der kalte Regen zog die Sicherung, du bist bezaubernd
Вся линяла стремительно, но ты так убедительна
Alles verblasste schnell, aber du bist so überzeugend
Треки так отвратительны, но я сообразительный
Die Tracks sind so widerlich, aber ich bin einfallsreich
Когда собраны зрители, я сижу в тишине
Wenn die Zuschauer versammelt sind, sitze ich in der Stille
Парализованы руки мои
Gelähmt sind meine Hände
От холода я всё звонил и звонил
Vor Kälte rief ich immer wieder an
Без повода как разочарован
Ohne Grund, wie enttäuscht
Но не сломлен я
Aber ich bin nicht gebrochen
И не скажу тебе ни слова я
Und ich werde dir kein Wort sagen
И не скажу тебе ни слова я
Und ich werde dir kein Wort sagen
И не скажу тебе ни слова я
Und ich werde dir kein Wort sagen
И не скажу
Und ich werde nichts sagen
Мой низкий голос раскачивал сильно
Meine tiefe Stimme schwang stark
Но как же здесь душно, прошу, отпусти меня
Aber wie stickig es hier ist, bitte, lass mich gehen
Как же мне душно, прошу, отпусти меня
Wie stickig es mir ist, bitte, lass mich gehen
Не могу слушать подкасты, пойми меня
Ich kann keine Podcasts hören, versteh mich
Нет звука лучше, чем звук твоего имени
Es gibt keinen besseren Klang als den Klang deines Namens
Вот тебе круг, мы тонем под ливнями
Hier ist ein Kreis für dich, wir ertrinken unter Regengüssen
Тысячи рук я помню над ними
Tausende Hände erinnere ich mich über ihnen
Но как доберёшься, ты набери меня
Aber wenn du ankommst, ruf mich an
Руки мои
Meine Hände
Правильно Хмыро'в
Richtig, Chmyrow
Руки мои
Meine Hände
Парализованы руки мои
Gelähmt sind meine Hände
От холода я всё звонил и звонил
Vor Kälte rief ich immer wieder an
Без повода как разочарован
Ohne Grund, wie enttäuscht
Но не сломлен я
Aber ich bin nicht gebrochen
И не скажу тебе ни слова я
Und ich werde dir kein Wort sagen
И не скажу тебе ни слова я
Und ich werde dir kein Wort sagen
И не скажу тебе ни слова я
Und ich werde dir kein Wort sagen
И не скажу тебе ни слова я
Und ich werde dir kein Wort sagen
И не скажу
Und ich werde nichts sagen





Writer(s): хмыров филипп алексеевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.