хмыров - Подписные - traduction des paroles en allemand

Подписные - хмыровtraduction en allemand




Подписные
Abonnements
Я проползаю по сидениям
Ich krieche über die Sitze,
Удерживая руль
das Lenkrad haltend.
Я не видел сообщения
Ich habe die Nachricht nicht gesehen,
Прости, мне похую
tut mir leid, ist mir scheißegal.
Когда я начну движение
Wenn ich anfange, mich zu bewegen,
Твои глаза замрут
werden deine Augen erstarren.
Ставка на опережение
Ein Spiel auf Vorleistung,
Раз мы с тобою тут
da wir schon mal hier sind.
Мои строки просты
Meine Zeilen sind einfach,
Некогда засыпать
keine Zeit zum Einschlafen.
Ты разводишь мосты
Du ziehst die Brücken hoch,
И мне некуда бежать
und ich habe keinen Ort zum Flüchten.
Дождь уже стучит
Der Regen prasselt schon,
И мне нечего ждать
und ich habe nichts zu erwarten.
Ты любишь, как я болтаю
Du liebst es, wie ich rede,
Я люблю молчать
ich liebe es zu schweigen.
Я тебя
Ich werde dich
Не буду забывать пока
vorerst nicht vergessen.
Но если потом будет
Aber wenn es später
Ещё один шанс, попробуй
noch eine Chance gibt, versuche es.
Просто крупной рыбе
Denn ein großer Fisch
Нужна глубокая река
braucht einen tiefen Fluss.
Никто не обещает
Niemand verspricht
Здесь ничего
hier irgendetwas.
Я тебя
Ich werde dich
Не буду забывать пока
vorerst nicht vergessen.
Но если потом будет
Aber wenn es später
Ещё один шанс, попробуй
noch eine Chance gibt, versuche es.
Просто крупной рыбе
Denn ein großer Fisch
Нужна глубокая река
braucht einen tiefen Fluss.
Никто не обещает
Niemand verspricht
Здесь ничего
hier irgendetwas.
Город дразнил облаками
Die Stadt lockte mit Wolken,
Раскинулся
breitete sich aus,
Чтобы кайфануть на диване
um auf dem Sofa zu chillen.
Я даже не знаю
Ich weiß nicht einmal,
Наступит ли следующий день
ob der nächste Tag kommt.
Не отвечай на звонок
Geh nicht ans Telefon,
Ведь это точно за нами
denn sie sind bestimmt hinter uns her.
Каждую ночь тебе снятся экзамены
Jede Nacht träumst du von Prüfungen,
Каждую ночь я зачем-то иду к тебе
jede Nacht gehe ich zu dir, warum auch immer.
Руки твоей я не подпущу
Deine Hand lasse ich nicht los,
Даже на пушечный выстрел
nicht mal für einen Kanonenschuss.
Видишь огни, мы далеко
Siehst du die Lichter, wir sind weit weg,
Давай быстрей
beeil dich.
Как только наступит зима
Sobald der Winter kommt,
Я расскажу, что значит быть в ней
werde ich dir erzählen, was es bedeutet, in ihm zu sein.
Я читаю тебе, чтобы нахуй
Ich lese dir vor, um alles
Выкинуть из мыслей
aus meinen Gedanken zu verbannen.
Я тебя
Ich werde dich
Не буду забывать пока
vorerst nicht vergessen.
Но если потом будет
Aber wenn es später
Ещё один шанс, попробуй
noch eine Chance gibt, versuche es.
Просто крупной рыбе
Denn ein großer Fisch
Нужна глубокая река
braucht einen tiefen Fluss.
Никто не обещает
Niemand verspricht
Здесь ничего
hier irgendetwas.
Город просит тебя
Die Stadt bittet dich,
Не оставляй меня
verlass mich nicht.
Держу тебя в объятиях
Ich halte dich in meinen Armen,
Не оставляй меня
verlass mich nicht.
Я тебя
Ich werde dich
Не буду забывать пока
vorerst nicht vergessen.
Но если потом будет
Aber wenn es später
Ещё один шанс, попробуй
noch eine Chance gibt, versuche es.
Просто крупной рыбе
Denn ein großer Fisch
Нужна глубокая река
braucht einen tiefen Fluss.
Никто не обещает
Niemand verspricht
Здесь ничего
hier irgendetwas.
Не оставляй меня
Verlass mich nicht.
Не оставляй меня
Verlass mich nicht.





Writer(s): Filipp Alekseevich Hmyrov, Aleksandr Shapovski, Olga Doronina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.