Хонест - Забігайлівка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Хонест - Забігайлівка




Забігайлівка
The Diner
То перш за все хай думає макітра про власний витвір
First of all, let the pot think about its own creation
Витри, тут зайві титри
Hold on, there are extra credits here
То який повинен бути справжній урок
What should a real lesson be like
Скажи, синок: якщо кулю в лоб, то що буде потім?
Tell me, son: if you get a bullet in the forehead, what will happen next?
Спочатку вчимося, ідемо на роботу, а потім помремо
First we learn, we go to work, and then we die
Хіба що ти напишеш поему, як Артюр Рембо
Unless you write a poem like Arthur Rimbaud
Чи будеш сильний, як Рембо, крутий, як тренер Ребров
Or you'll be strong like Rimbaud, cool like coach Rebrov
Не дістанеш перо під ребро. Шариш бро?
You won't get a pen under your ribs. Do you get it, bro?
Що я продаю з своєї забігайлівки
What I sell from my diner
Тільки прості продажі без жодної механіки
Just simple sales without any mechanics
Без таргету, лід-магнітів, маркетингу
No targeting, lead magnets, marketing
Ніби мати гну, питаєш: що я з цього матиму?
Like a mother asks, you ask: what will I get from this?
Даю слово, братику: все, що отримаю
I give my word, brother: everything I get
Між усіма поділю, товар не лежатиме без діла
I'll share with everyone, the goods won't be lying idle
Поки зоря не стліла, моя рука триматиме стяг
Until the star fades, my hand will hold the banner
Орієнтир, на який варто йти. Стягуйте війська!
A landmark to go to. Gather your troops!
Це буде похід в один бік, залишимо big слід
This will be a one-way trip, we'll leave a big mark
В історії для цього ми і створені, є
In history, that's why we're here, we exist
Слухайте уважно (ми вас навчимо)
Listen carefully (we'll teach you)
Поки не продажні ми
As long as we're not for sale
Слухайте уважно (далеко бачимо)
Listen carefully (we can see far)
Поки не продажні ми
As long as we're not for sale
Слухайте уважно (та ми вас навчимо)
Listen carefully (and we'll teach you)
Поки не продажні ми
As long as we're not for sale
Слухайте уважно (далеко бачимо)
Listen carefully (we can see far)
Можна завжди краще
You can always do better
Особливо, коли на лапу падає cash стабільно
Especially when cash falls into your hand steadily
Така от доля українського хіп-хапу
That's the fate of Ukrainian hip-hop
То як варто вести бізнес, поки палає ватра
So how to do business while the fire is burning
Чесно, не знаю, правда: тут ти зараз, а не завтра
Honestly, I don't know, truth is: you're here now, not tomorrow
Це ж так азартно ставити все на червоне
It's so exciting to bet everything on red
Ранок чудовий, фортуна виставляє рахунок
The morning is wonderful, fortune presents a bill
Поки хтось дає однією рукою, то я іншу відрубаю
While someone gives with one hand, I'll chop off the other
Це ж барига, а не баєр
It's a dealer, not a buyer
Це ж так тішить я не барига і не баєр
It's so pleasing I'm not a dealer and not a buyer
Я нормальний: ніколи не вів себе, як фраєр
I'm normal: I never behaved like a jerk
Викупаєш, про що моя забігайлівка?
Do you understand what my diner is about?
Я із міста, де тече одна ріка
I'm from a city where one river flows
Викупаєш, про що моя забігайлівка?
Do you understand what my diner is about?
Чесне слово: ось тобі моя рука
Honest word: here's my hand
Викупаєш, про що моя забігайлівка?
Do you understand what my diner is about?
Ціни цей staff і не втикай не втикай)
Prices this staff and don't stare (don't stare)
Про що моя забігайлівка?
What is my diner about?
Будеш їхати в машині, то вмикай (то вмикай)
If you're driving in a car, turn it on (turn it on)
Про що моя забігайлівка?
What is my diner about?
Якісний хіп-хоп вникай (вникай)
High-quality hip-hop - get into it (get into it)
Про що моя забігайлівка?
What is my diner about?
Про що моя забігайлівка?
What is my diner about?
Вникай
Get into it





Writer(s): Djproblematic, віталій юрійович попович, хонест


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.