Paroles et traduction Хонест - Ось тобі вечірка
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ось тобі вечірка
Here's a Party for You
Ось
тобі
реп
мовою
рідною
Here's
some
rap
in
my
native
language
словами
гідними
римами
своєрідними
with
words
worthy
of
rhymes
peculiar
Ми
не
є
бідними
слухай
як
в
біт
йдемо
We're
not
poor,
listen
how
we
go
to
the
beat
Виходимо
звідти
де
темно
було
We're
leaving
from
where
it
was
dark
В
сторону
світлу
ну
чому
понурив
голову?
Towards
the
light,
why
do
you
hang
your
head?
Зневірився?
(Неа)
Таке
не
личить
із
молоду
Despaired?
(No)
That
doesn't
suit
someone
young
Той
хто
озброєний
мовою
сильний
духом
He
who
is
armed
with
language
is
strong
in
spirit
Ось
я
тебе
розрухав
не
чекав
не
думав?
Here
I've
shaken
you
up,
didn't
expect
it,
didn't
think
so?
Ось
реп
вірний
але
не
принципам
Here's
rap
that's
true,
but
not
to
principles
Релігійний
за
своєю
містикою
Religious
by
its
own
mysticism
Кліпами
синглами
кидаємо
нашу
творчість
We
throw
our
creativity
with
clips
and
singles
На
розсуд
іншим
мов
кісту
(це
статистика)
At
the
discretion
of
others,
like
a
cyst
(that's
statistics)
хлібними
скибами
Не
будеш
ситий
за
вірші
You
won't
be
full
on
bread
crumbs
for
verses
То
шо
ти
вирішиш
синку
між
іншим
So
what
do
you
decide,
son,
by
the
way
Тут
зайве
вимкни
викинь
тут
тільки
Turn
off
the
unnecessary
here,
throw
it
away,
only
here
звикли
прийми
цей
виклик
як
великий
вікінг
Get
used
to
it,
take
this
challenge
like
a
great
Viking
досить
бути
тихим
досвід
буде
вихід
Enough
with
being
quiet,
experience
will
be
the
way
out
реп
став
модним
прикрим
прикинь
Rap
has
become
trendy,
covering,
you
see
чи
зможе
твій
власний
мюзік
(друже)
Will
your
own
music
(friend)
Піти
у
маси
немов
по
маслу
запалюй
ясно
Go
to
the
masses,
like
butter,
light
it
up
clearly
Запалюй
гасло
ти
сам
собі
продюсер
(ей)???
Light
up
the
slogan,
you're
your
own
producer
(hey)???
Запам'ятають
це
ж
твоя
музика
(Ей)
They
will
remember,
this
is
your
music
(Hey)
Мабуть
не
вчасно
та
захотів
дуже
Maybe
not
in
time,
but
I
really
wanted
to
Потрапити
на
цю
вечірку
(Ей)
Get
to
this
party
(Hey)
Запалюй
гасло
ти
сам
собі
продюсер
(ей)???
Light
up
the
slogan,
you're
your
own
producer
(hey)???
Запам'ятають
це
ж
твоя
музика
(Ей)
They
will
remember,
this
is
your
music
(Hey)
Мабуть
не
вчасно
та
захотів
дуже
Maybe
not
in
time,
but
I
really
wanted
to
Потрапити
на
цю
вечірку
(Ей)
Get
to
this
party
(Hey)
Ей
ти
точно
сам
собі
продюсер
Hey,
you're
definitely
your
own
producer
В
такому
дусі
що
реп
зі
змістом
це
добре
звісно
In
this
spirit,
that
rap
with
meaning
is
good,
of
course
Але
тут
флекс
криза
ґенста
містер
But
there's
a
flex
crisis,
a
gangster
mister
В
кого
хист
підлизи
хаслить
більше
Who
has
the
talent
to
fawn,
to
hustle
more
Канає
куди
краще
якщо
присутні
гроші
He's
a
better
con
artist
if
money
is
present
Які
відкриють
двері
вері
конект
хороший
Which
will
open
doors,
a
real
good
connection
То
ось
тобі
вечірка
швидко
одягай
кроси
So
here's
a
party
for
you,
quickly
put
on
your
sneakers
Бізнес
не
чекає
боси
обирають
нову
зірку
Business
doesn't
wait,
the
bosses
choose
a
new
star
Ось
тобі
квиток
(заплати
за
вхід)
Here's
your
ticket
(pay
for
entry)
Ось
моє
музло
як
на
зло
(це
не
хіт)
Here's
my
music,
as
luck
would
have
it
(it's
not
a
hit)
(ПощастилооО!)
(Lucky
you!)
ось
тобі
реп
ось
тобі
тусовка
в
розпалі
Here's
some
rap
for
you,
here's
a
party
in
full
swing
Роби
висновки
з
цієї
розповіді
Draw
conclusions
from
this
story
Запалюй
гасло
ти
сам
собі
продюсер
Light
up
the
slogan,
you're
your
own
producer
Запам'ятають
це
ж
твоя
музика
They
will
remember,
this
is
your
music
Мабуть
не
вчасно
та
захотів
дуже
Maybe
not
in
time,
but
I
really
wanted
to
Потрапити
на
цю
вечірку
Get
to
this
party
Запалюй
гасло
ти
сам
собі
продюсер
Light
up
the
slogan,
you're
your
own
producer
якщо
не
словом
тоді
бензином
запали
If
not
with
a
word,
then
light
it
with
gasoline
Мабуть
невчасно
та
захотів
дуже
Maybe
not
in
time,
but
I
really
wanted
to
на
вечірку
але
не
заплатив
за
вхід
Get
to
the
party,
but
didn't
pay
for
entry
Ось
тобі
квиток
(заплати
за
вхід)
Here's
your
ticket
(pay
for
entry)
Ось
моє
музло
як
на
зло
(це
не
хіт)
Here's
my
music,
as
luck
would
have
it
(it's
not
a
hit)
(ПощастилооО!)
(Lucky
you!)
ось
тобі
реп
ось
тобі
тусовка
в
розпалі
Here's
some
rap
for
you,
here's
a
party
in
full
swing
Роби
висновки
з
цієї
розповіді
Draw
conclusions
from
this
story
Запалюй
гасло
ти
сам
собі
продюсер
Light
up
the
slogan,
you're
your
own
producer
якщо
не
словом
тоді
бензином
запали
If
not
with
a
word,
then
light
it
with
gasoline
Мабуть
невчасно
та
захотів
дуже
Maybe
not
in
time,
but
I
really
wanted
to
на
вечірку
але
не
заплатив
за
вхід
Get
to
the
party,
but
didn't
pay
for
entry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): віталій юрійович попович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.