Paroles et traduction Хонест - Ти магніт щастя
Ти магніт щастя
Ты магнит счастья
Гаряче
сонце
і
холодний
вітер
б'є
в
потилицю,
Жаркое
солнце
и
холодный
ветер
бьёт
в
затылок,
теплий
місцевий
автобус
із
липучими
поручнями
тёплый
местный
автобус
с
липкими
поручнями,
реклама
на
біл-бордах
тільки
кирилицею,
реклама
на
билбордах
только
кириллицей,
ти
в
котре
облажався
–
ты
в
который
раз
облажался
–
ангели
над
головою
із
обручами
ангелы
над
головой
с
кольцами
вона
дешевий,
гіркий
тютюн
в
горлянку,
она
- дешёвый,
горький
табак
в
горле,
що
видихаєш
і
кам'яніють
стопи,
что
выдыхаешь,
и
каменеют
стопы,
щоб
втамувати
спрагу
то
треба
повну
склянку
чтобы
утолить
жажду,
нужна
полная
рюмка,
порожній
шлунок,
замерзлі
скроні,
тягне
на
рвоту,
пустой
желудок,
замёрзшие
виски,
тянет
на
рвоту,
втікати
автостопом...
убегать
автостопом...
єдине,
що
обіймає
нас
це
вітер,
единственное,
что
обнимает
нас
– это
ветер,
вітер
весни
дратує
ветер
весны
раздражает,
зустрів
її
холодну,
як
Юпітер
встретил
её
холодную,
как
Юпитер,
твій
власний
витвір
твой
собственный
výtvir
біжить
фатально
на
зустріч
програшу,
який
гартує.
бежит
фатально
навстречу
проигрышу,
который
закаляет.
Постійні
сходи,
глина
у
під'їзді
– стабільний
успіх,
Постоянные
лестницы,
глина
в
подъезде
– стабильный
успех,
ти
одинак
периферії
– номінований
на
перше
посміховисько.
ты
одиночка
окраины
– номинирована
на
первое
посмешище.
Підйом
о
сьомій
ранку
стає
єдиний
устрій,
Подъём
в
семь
утра
становится
единственным
устройством,
чудово
ти
чудовисько!
отлично,
ты
чудовище!
Є
друзі,
однодумці,
вороги,
колеги
і
жінки,
Есть
друзья,
единомышленники,
враги,
коллеги
и
женщины,
тут
гроші
– цінності
і
погляди
на
цвинтар
замовляють
місце
здесь
деньги
– ценности,
и
взгляды
на
кладбище
заказывают
место,
байдужість
– перша,
друге
це
плітки,
равнодушие
– первое,
второе
– сплетни,
той
хто
у
тренді
ти
для
нього
будеш
завше
віце
тот,
кто
в
тренде,
ты
для
него
будешь
всегда
вице,
шукати
вихід,
магію
у
філософії
суфіїв,
искать
выход,
магию
в
философии
суфиев,
тонути
в
молитвах
та
класти
свічку
за
здоров'я
і
померлих
тонуть
в
молитвах
и
ставить
свечу
за
здравие
и
усопших,
просити
в
Космоса-Творця,
хоч
якби
це
не
було
недоречно
–
просить
у
Космоса-Творца,
как
бы
это
ни
было
неуместно
–
натхнення,
свідомості
кувати
сталеві
нерви,
вдохновения,
сознания
ковать
стальные
нервы,
бажання
виділитися
й
отримати
визнання
желание
выделиться
и
получить
признание
заводить
в
глухий
кут,
розкидає
пастки
заводит
в
тупик,
расставляет
ловушки,
найгірше
вірити
у
те,
що
в
тебе
є
знання,
худшее
– верить
в
то,
что
у
тебя
есть
знания,
але
зробити
крок
вперед
бере
у
страх
й
пасив
но
сделать
шаг
вперёд
берёт
в
страх
и
пассив.
Де
мої
зустрічі,
де
чекають
радісні
й
усміхнені?
Где
мои
встречи,
где
ждут
радостные
и
улыбающиеся?
Околиці
гавкають
псячими
чорними
піднебіннями,
Окраины
лают
собачьими
чёрными
нёбами,
буремний
та
зраджений,
бурный
и
преданный,
шляхи
які
вели
навпростець
– розсіяні
пути,
которые
вели
напрямик
– рассеяны,
весь
час
жити
– весь
час
бідними,
всё
время
жить
– всё
время
бедными,
поломаними
заряджений
сломленный,
заряженный
долі
людські
заклеєні
пластирами
–
судьбы
людские
заклеены
пластырями
–
та
вся
планета
в
шрамах,
в
рубцях,
в
знаках,
в
слідах,
да
вся
планета
в
шрамах,
в
рубцах,
в
знаках,
в
следах,
в
смугах,
в
згоїнах
в
полосах,
в
заживших
ранах,
закарбуй
назавжди
– ти
магніт
щастя,
запомни
навсегда
– ты
магнит
счастья,
хоча
– й
стільки
лихого
натворили
і
накоїли
хотя
– и
столько
плохого
натворили
и
наделали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): віталій юрійович попович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.