Хор Турецкого - Улыбка Бога радуга - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Хор Турецкого - Улыбка Бога радуга




Улыбка Бога радуга
Smile of God. Rainbow.
Скажи, откуда ты пришла?
Tell me, where did you come from?
В моих глазах цветёт весна
Spring blossoms in my eyes
Луна - свеча, любви пророк
The moon, a candle, a prophet of love
Не ищет день, не просит впрок, и без дорог
It doesn’t look for day, nor ask for nourishment, and without roads
Ты вся объята красотой
You are all embraced with beauty
Мои стихи бегут строкой
My verses flow like a line
Роса, туманы до зари
Dew, fogs till dawn
Здесь только я, здесь ты и мы, лицо любви
Here there is only me, here there is you and us, the face of love
Улыбка бога Радуга
Smile of God, Rainbow.
Целует солнце облака, дожди
The sun kisses clouds, rain
Слова любви издалека
Words of love from afar
Глаза твои, и мы с тобой близки
Your eyes, and you and I are close
Улыбка бога Радуга
Smile of God, Rainbow.
Целует солнце облака, дожди
The sun kisses clouds, rain
Лежат в ладонях яблоки
Apples lie in palms
И в небе снегири
And bullfinches in the sky
Лежат в ладонях яблоки
Apples lie in palms
И в небе снегири
And bullfinches in the sky
Моя любовь так коренна
My love is so indigenous
Я говорю, что ты - княжна
I say that you are a princess
Ты мой глоток, любви росток
You are my gulp, a sprout of love
Весенний полевой цветок, любви зарок
A spring field flower, a love vow
Я чувства прячу за спиной
I hide my feelings behind my back
Любовь грозится стать ручной
Love threatens to become tame
Боюсь услышать: "Ты не жди"
I am afraid to hear: "Don’t wait for me"
Поверь, я долго ждал весны, где я и ты
Believe me, I waited a long time for spring, where there is me and you
Улыбка бога Радуга
Smile of God, Rainbow.
Целует солнце облака, дожди
The sun kisses clouds, rain
Слова любви издалека
Words of love from afar
Глаза твои, и мы с тобой близки
Your eyes, and you and I are close
Улыбка бога Радуга
Smile of God, Rainbow.
Целует солнце облака, дожди
The sun kisses clouds, rain
Лежат в ладонях яблоки
Apples lie in palms
И в небе снегири
And bullfinches in the sky
Лежат в ладонях яблоки
Apples lie in palms
И в небе снегири
And bullfinches in the sky
Лежат в ладонях яблоки
Apples lie in palms
А в небе снегири
And bullfinches in the sky





Writer(s): гуцериев михаил, ревтов сергей


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.