Paroles et traduction Христина Соловій - Хто, як не ти?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Хто, як не ти?
Who, if not you?
Хто
був
з
тобою
в
цьому
світі?.
Who
was
with
you
in
this
world?.
Хто
ти
мені,
а
я
тобі?.
Who
are
you
to
me,
and
I
to
you?.
Вдихаєм
ніжність
із
повітря,
We
inhale
tenderness
from
the
air,
Як
діти
граємо
в
любов...
We
play
love
like
children...
В
зеніті
милості
і
млості
At
the
zenith
of
grace
and
languor
Від
світла
в
темряві
на
раз,
From
the
light
into
the
darkness
at
once,
Що
ж
ти,
закривши
свої
очі,
What
are
you
leaving
your
heart
exposed
for,
Лишаєш
серце
на
показ?.
Having
closed
your
eyes?.
Хто,
як
не
ти,
спалить
мости?
Who,
if
not
you,
will
burn
the
bridges?
Хто
ж
побудує
знов?
Who
will
build
them
again?
Навчи
мене
жити,
як
ти,
Teach
me
to
live
like
you,
Щоб
не
кипіла
кров!.
So
that
my
blood
doesn't
boil!.
Хто,
як
не
ти,
спалить
мости?
Who,
if
not
you,
will
burn
the
bridges?
Хто
ж
побудує
знов?
Who
will
build
them
again?
Навчи
мене
жити,
як
ти,
Teach
me
to
live
like
you,
Щоб
не
кипіла
моя
кров!.
So
that
my
blood
doesn't
boil!.
З
тобою
важко
не
зважити,
It's
hard
not
to
dare
with
you,
Від
себе
нікуди
втікти,
There's
nowhere
to
run
from
yourself,
Сьогодні
свято,
завтра
втрата,
Today
is
a
holiday,
tomorrow
is
a
loss,
Сьогодні
ми,
завтра
вони...
Today
we
are,
tomorrow
they
are...
І
я
не
знаю,
де
початок,
And
I
don't
know
where
the
beginning
is,
І
де
кінець,
не
знаєш
ти...
And
you
don't
know
where
the
end
is...
На
завтра
можна
не
чекати,
There's
no
need
to
wait
for
tomorrow,
Усе
що
маю
- все
бери!.
Take
everything
I
have
- everything!.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khrystyna Soloviy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.