Paroles et traduction ЦеРН - В двух шагах от рая
В двух шагах от рая
Two Steps from Paradise
Она
просила
разлюбить
ее
забыть
ее
She
asked
me
to
stop
loving
her,
to
forget
her,
И
все
сильнее
прижималась
к
моему
плечу
And
pressed
closer
to
my
shoulder,
Она
по
капле
утекала
в
прошлое
мое
She
was
dripping
away
into
my
past,
drop
by
drop,
Туда
куда
я
больше
возвращаться
не
хочу
To
where
I
no
longer
want
to
return.
Мы
опоздали
хоть
неслись
на
встречу
как
могли
We
were
late,
although
we
rushed
to
meet
as
best
we
could,
И
нам
достался
на
двоих
билет
в
один
конец
And
we
got
a
one-way
ticket
for
two,
Схватить
в
охапку
и
бежать
бы
с
ней
на
край
земли
To
grab
her
and
run
with
her
to
the
ends
of
the
earth,
Или
остаться
с
ней
навек
в
одном
последнем
дне
Or
stay
with
her
forever
in
one
last
day.
В
двух
шагах
от
рая
мы
остановились
Two
steps
from
paradise,
we
stopped,
А
назад
вернуться
не
смогли
And
couldn't
return,
В
двух
шагах
от
рая
мы
навек
застыли
Two
steps
from
paradise,
we
froze
forever,
Все
же
оторвавшись
от
земли
Still,
we
broke
away
from
the
earth.
В
двух
шагах
от
рая
мы
остановились
Two
steps
from
paradise,
we
stopped,
А
назад
вернуться
не
смогли
And
couldn't
return,
В
двух
шагах
от
рая
мы
навек
застыли
Two
steps
from
paradise,
we
froze
forever,
Все
же
оторвавшись
от
земли
Still,
we
broke
away
from
the
earth.
Я
не
встречал
нигде
людей
похожих
на
нее
I
have
never
met
people
like
her,
И
было
все
у
нас
не
так
как
у
других
людей
And
everything
we
had
was
not
like
other
people,
Ее
душа
металась
между
небом
и
землей
Her
soul
was
torn
between
heaven
and
earth,
Все
не
могла
понять
куда
теперь
деваться
ей
She
couldn't
understand
where
to
go
now.
В
двух
шагах
от
рая
мы
остановились
Two
steps
from
paradise,
we
stopped,
А
назад
вернуться
не
смогли
And
couldn't
return,
В
двух
шагах
от
рая
мы
навек
застыли
Two
steps
from
paradise,
we
froze
forever,
Все
же
оторвавшись
от
земли
Still,
we
broke
away
from
the
earth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.