Paroles et traduction ЦеРН - Любовь живет 4 года
Любовь живет 4 года
Love Lives for Four Years
Любовь
живёт
четыре
года,
потом
уходит
Love
lives
for
four
years,
then
it
departs
С
унылой
миной
на
лице
по
улицам
осенним
бродит
With
a
gloomy
expression,
it
wanders
through
autumn
streets
Вдоль
по
пустынным
тротуарам,
у
неё
траур
Along
deserted
sidewalks,
it's
in
mourning
Ищет
последние
цветы,
но
кто
сорвал
их?
Searching
for
the
last
flowers,
but
who
plucked
them?
Запах
ушедшей
любви
похож
на
запах
осени
The
scent
of
departed
love
is
like
the
scent
of
autumn
Тебя
не
предали
парень,
а
просто
бросили
You
weren't
betrayed,
girl,
you
were
simply
abandoned
Вкус
дождя
во
рту,
комок
в
горле
The
taste
of
rain
in
your
mouth,
a
lump
in
your
throat
Когда
не
вычеркнули
из
книги
жизни,
а
просто
стёрли
When
you
weren't
crossed
out
from
the
book
of
life,
just
erased
Любовь
живёт
четыре
года,
потом
умирает
Love
lives
for
four
years,
then
it
dies
С
тоской
в
глазах,
всё
мечется
от
Ада
к
Раю
With
longing
in
its
eyes,
it
rushes
from
Hell
to
Heaven
Я
видел
разную
любовь,
в
глазах
у
многих
I've
seen
love
in
many
forms,
in
the
eyes
of
many
В
короткой
юбке
у
обочины
дороги
In
a
short
skirt
on
the
side
of
the
road
Среди
разбитой
посуды,
порванные
в
клочья
вещи
Among
broken
dishes,
things
torn
to
shreds
В
своей
постели
запах
посторонней
женщины
The
scent
of
a
strange
woman
in
my
bed
Ярче
далёких
звёзд,
первого
льда
тоньше
Brighter
than
distant
stars,
thinner
than
the
first
ice
Всё
же
она
живёт
четыре
года
и
не
дольше
Still,
it
lives
for
four
years
and
no
longer
Хочется
счастья
как
в
старой
песне
Анны
Герман
I
crave
happiness
like
in
Anna
German's
old
song
Ты
моя
не
первая,
неверная,
кому
не
верю
я
You're
not
my
first,
unfaithful
one,
whom
I
don't
believe
Я
говорю
"прощай",
ты
"до
свидания"
I
say
"goodbye",
you
say
"see
you
later"
Ходим
кругами
как
герои
из
романов
Мураками
We
walk
in
circles
like
characters
from
Murakami's
novels
Хочешь
полыхать
огнём
любви
тогда
гори!
If
you
want
to
burn
with
the
fire
of
love,
then
burn!
Хочешь
утони
в
безбрежном
океане
страсти
If
you
want
to
drown
in
the
boundless
ocean
of
passion
Память
согревает
мою
душу
изнутри
The
memory
warms
my
soul
from
within
И
в
тоже
время
рвёт
её
на
части
(на
части)
And
at
the
same
time
tears
it
apart
(apart)
Любовь
живёт
четыре
года,
больше
не
может
Love
lives
for
four
years,
it
can't
take
anymore
Если
я
молчу
то
это
значит
меня
что-то
гложет
If
I'm
silent,
it
means
something
is
gnawing
at
me
Ты
по-прежнему
лишь
моя
вредная
привычка
You're
still
just
my
bad
habit
Пусть
в
этих
сумерках
твои
глаза
горят
немного
ярче
чем
обычно
Let
your
eyes
burn
a
little
brighter
than
usual
in
this
twilight
Почти
не
слышно
стук
наших
сердец
The
beat
of
our
hearts
is
barely
audible
Рано
или
поздно,
знай,
всему
приходит
конец!
Sooner
or
later,
know
that
everything
comes
to
an
end!
Любовь
здесь
больше
не
живёт,
даже
не
обернулась
Love
no
longer
lives
here,
it
didn't
even
turn
around
Покинула
наш
дом,
но
зачем-то
вернулась
It
left
our
home,
but
for
some
reason
came
back
Летиишь
почти
не
видно
Flying
almost
invisible
Слышишь
почти
не
слышно
Hearing
almost
inaudible
Входит
на
цыпочках
счастье
Happiness
enters
on
tiptoe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.