Цинк Уродов - КНИГА ПРО УРОДОВ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Цинк Уродов - КНИГА ПРО УРОДОВ




КНИГА ПРО УРОДОВ
BOOK OF THE FREAKS
У нас все получается, но им это не нравится
Everything works out for us, but they don't like it.
Считаю вас по пальцам, man пали сколько останется
I count you on my fingers, man, tell me how many are left.
Мы сделаем легко - над чем ты очень долго парился
We'll do it easily, what you've been stressing about for so long.
Суй руки осторожней наша мафия кусается
Put your hands in carefully, our mafia bites.
У нас все получается, но им это не нравится
Everything works out for us, but they don't like it.
Считаю вас по пальцам, man пали сколько останется
I count you on my fingers, man, tell me how many are left.
Мы сделаем легко - над чем ты очень долго парился
We'll do it easily, what you've been stressing about for so long.
Суй руки осторожней наша мафия кусается
Put your hands in carefully, our mafia bites.
Эй ты шалава - я не хочу тебе понравится
Hey you, slut, I don't want to please you.
Мне бы щас поправиться, я ныкаю своё лицо
I wish I could get better now, I'm hiding my face.
В чёрном капюшоне, я будто ветер в коридоре
In a black hoodie, I'm like the wind in the hallway.
Похуй на твои советы, на твою тусовку тоже, понял?
Screw your advice, screw your party too, got it?
В вашем движе нету правды
There's no truth in your movement.
Стали выше, мы мутанты
We've grown taller, we're mutants.
Так же ищем варианты
We're also looking for options.
Показать им, но не понты
To show them, but not to show off.
Мы расстанемся к утру
We'll part ways by morning.
От панельки до панельки, тихим топотом иду
From panel to panel, I walk with quiet footsteps.
За моей спиной проблемы, что тянули нас ко дну
Behind my back are the problems that dragged us to the bottom.
В моей книге про уродов ты найдёшь свою строку, эй
In my book about freaks, you'll find your line, hey.
В вашем движе нету правды
There's no truth in your movement.
Стали выше, мы мутанты
We've grown taller, we're mutants.
Так же ищем варианты
We're also looking for options.
Я устал говорить завтра будет все намного проще
I'm tired of saying tomorrow everything will be much easier.
По ночам меня терзает паралич
Paralysis haunts me at night.
Я устал видеть каждый, каждый день одно и тоже
I'm tired of seeing the same thing every day.
Нас снимает чья-то кинокамерка, блять, улыбнись
Someone's movie camera is filming us, damn, smile.
Потанцуй мне буги-вуги прямо на моих костях
Dance me a boogie-woogie right on my bones.
За спиной мои 103 и тебя цинком угостят
Behind my back are my 103, and they'll treat you with zinc.
На моих глазах нет совести, нет страха поросят
There is no conscience in my eyes, no fear of pigs.
Ты глотаешь на тусовке, я пишу, мои все спят
You swallow at the party, I write, everyone is asleep.
Суток мало, суток мало, я боюсь всё не успеть
Not enough days, not enough days, I'm afraid I won't have time to do everything.
Я откладываю, похуй, но боюсь все не успеть
I put it off, I don't care, but I'm afraid I won't have time to do everything.
Дай мне силы протрезветь, в этом воздухе шанель
Give me the strength to sober up, in this Chanel air.
Нервы воют, нервы воют, нервам надо отрезветь
My nerves are howling, my nerves are howling, my nerves need to sober up.
Потанцуй мне для души, но останешься одна
Dance for my soul, but you'll be left alone.
Зима, снег и холода - одинокие дома
Winter, snow and cold - lonely houses.
Тебя никто не согреет, так как грел тебя я
No one will warm you up, the way I warmed you up.
Ты услышишь меня вновь уже к нему теперь летя
You'll hear me again, already flying to him.
Я тебя так люблю что я б тебя раскумарил
I love you so much I'd tear you apart.
Времена те не былые, а они всегда с нами
Those times are not the same, but they are always with us.
Я читал про любовь, я читал про наркотики
I read about love, I read about drugs.
И ты помнишь тот трек, где в животике колики
And you remember that track, where there are cramps in your stomach.
Раньше все было как-то прикольненько
Everything used to be cool.
На районе все есть, а значит все ровненько
Everything is there on the block, which means everything is smooth.
Мы вроде живые, но внутри мы покойники
We seem to be alive, but inside we're dead.
И я до сих пор не пойму от куда взялись поклонники
And I still don't understand where the fans came from.
Эти времена были забыты не нами
Those times were forgotten not by us.
Все чего достигли это вместе мы с вами
Everything we've achieved, we've achieved it together.
Пацаны со мной и вряд ли мы свалим
The guys are with me, and we're unlikely to leave.
Это russian zinc запомни нас парень
This is Russian Zinc, remember us, buddy.
В вашем движе нету правды
There's no truth in your movement.
Стали выше, мы мутанты, да
We've grown taller, we're mutants, yeah.
Так же ищем варианты
We're also looking for options.





Writer(s): Nikita Ryabtsev, Nikita Bochkov, Sergey Dudko, Churikov Stanislav


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.