Paroles et traduction ЧАКІР - KOLA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
На
смак
неначе
кола
Tastes
like
cola
Життя
як
гра
у
поло
Life's
a
game
of
polo
На
дно
тягне
по
колу
Dragging
me
down
in
circles
Врешті
забиваю
гол
я
Finally,
I
score
a
goal
На
смак
неначе
кола
Tastes
like
cola
Життя
як
гра
у
поло
Life's
a
game
of
polo
На
дно
тягне
по
колу
Dragging
me
down
in
circles
На
дно
тягне
по
колу
Dragging
me
down
in
circles
Я
на
мить
би
все
забув
і
розпочав
би
Tabula
Rasa,
воу
For
a
moment,
I'd
forget
everything
and
start
Tabula
Rasa,
whoa
Але
надто
швидко
мчу,
до
полу
тисну
на
педаль
газу
But
I'm
moving
too
fast,
pushing
the
gas
pedal
to
the
floor
Надто
багато
думок,
що
не
дозволять
покинути
трасу
Too
many
thoughts
that
won't
let
me
leave
the
track
Куди
мене
веде
не
знаю,
впевнений
буде
м'ясо
(м'ясо,
м'ясо)
Where
it
leads
me,
I
don't
know,
but
I'm
sure
there
will
be
carnage
(carnage,
carnage)
Для
мрій
був
надто
малий,
але
час
пройшов
вже
надто
дорослий
I
was
too
young
for
dreams,
but
time
has
passed,
I'm
too
grown
up
now
Парадокс
життя,
чи
не
так?
The
paradox
of
life,
isn't
it?
Проживи
так
щоб
не
лишити
лиш
послід
(послід)
Live
so
you
don't
leave
just
a
trace
(a
trace)
Правила
таки
прості,
живи
та
кайфуй,
у
тебе
свій
космос
The
rules
are
so
simple,
live
and
enjoy,
you
have
your
own
cosmos
Але
тут
приходить
орда,
і
тобі
вже
стає
в
тому
домі
млосно
But
then
the
horde
arrives,
and
you
feel
sick
in
that
house
На
смак
неначе
кола
Tastes
like
cola
Життя
як
гра
у
поло
Life's
a
game
of
polo
На
дно
тягне
по
колу
Dragging
me
down
in
circles
Врешті
забиваю
гол
я
Finally,
I
score
a
goal
На
смак
неначе
кола
Tastes
like
cola
Життя
як
гра
у
поло
Life's
a
game
of
polo
На
дно
тягне
по
колу
Dragging
me
down
in
circles
На
дно
тягне
по
колу
Dragging
me
down
in
circles
Забагато
думок
та
подій,
але
мало
годин
у
добі
(скільки?)
Too
many
thoughts
and
events,
but
not
enough
hours
in
the
day
(how
many?)
Забагато
не
ок
і
тоді
пошукай,
що
треба
тобі
(шо
тобі
треба)
Too
much
is
not
okay,
so
find
what
you
need
(what
you
need)
Чи
ставити
все
на
потік,
чи
жити
так
як
хотів
Whether
to
put
everything
on
stream,
or
live
as
I
wanted
Я
бачу
у
дзеркалі
тінь
я
пишу
на
дзеркалі
дій
I
see
a
shadow
in
the
mirror,
I
write
actions
on
the
mirror
Мозок
задій,
кажу
собі
ти
як
ніби
не
свій
Engage
your
brain,
I
tell
myself,
you're
like
not
yourself
Скільки
надій
ти
вклав
у
себе,
вертайся
у
стрій
How
many
hopes
you've
invested
in
yourself,
get
back
in
line
Надумав
іти
- не
стій
(не
стій),
в
голові
не
пустій
Decided
to
go
- don't
stop
(don't
stop),
your
head
is
not
empty
Скільки
всього
ти
зібрав,
до
бісу
тобі
той
застій
How
much
you've
gathered,
to
hell
with
that
stagnation
Hold
my
hand
and
walk
with
me
Hold
my
hand
and
walk
with
me
Я
не
бачу
сенсу
лише
страх
і
біль
I
see
no
point,
only
fear
and
pain
Кожен
новий
день
здолаю
новий
бій
Every
new
day
I'll
overcome
a
new
battle
Коли
поряд
ти,
поряд
буде
дім,
хей,
хей,
хей
When
you're
near,
home
will
be
near,
hey,
hey,
hey
Hold
my
hand
and
walk
with
me
Hold
my
hand
and
walk
with
me
Я
не
бачу
сенсу
лише
страх
і
біль
I
see
no
point,
only
fear
and
pain
Кожен
новий
день
здолаю
новий
бій
Every
new
day
I'll
overcome
a
new
battle
Коли
поряд
ти,
поряд
буде
дім
(поряд
буде
дім)
When
you're
near,
home
will
be
near
(home
will
be
near)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): олександр міронов, ярослав чакір
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.