Paroles et traduction ЧАКІР - Дай мені майк
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Дай мені майк
Give Me the Mic
Не
намагайся
лізти
в
мою
свідомість,
вона
запалена
Don't
try
to
climb
into
my
consciousness,
it's
ignited
Мої
думи
діятимуть
по
принципу
валуна
My
thoughts
will
act
on
the
principle
of
a
boulder
Не
видана
мною
книга
вже
потенційно
спалена
The
book
I
haven't
published
is
potentially
burned
Коли
ви
спали
в
пози
безсоння
мій
мозок
ставила
While
you
slept
in
positions
of
insomnia,
my
mind
was
set
Надто
дивний,
не
популярний,
надто
правдивий
Too
strange,
not
popular,
too
truthful
Надто
наївний
по
шию
в
бруді
вірю
в
диво
Too
naive,
neck-deep
in
the
dirt,
I
believe
in
miracles,
girl
Занадто
мовчазний
шоб
почати
словесну
зливу
Too
silent
to
start
a
verbal
downpour
Та
маю
сказати
кілька
слів
у
цьому
пориві
But
I
have
to
say
a
few
words
in
this
impulse
Я
вилітаю
з
тіла,
шукаючи
нові
сторфи
I'm
flying
out
of
my
body,
searching
for
new
shores
Моє
тіло
летіло
і
прірву,
порвалися
стропи
My
body
flew
and
into
the
abyss,
the
straps
broke
Не
мав
проблем
із
ганджем,
мене
не
ламали
копи
I
had
no
problems
with
ganja,
the
cops
didn't
break
me
Та
голос
мене
чомусь
підштовхував
до
хіп-хопу
But
for
some
reason,
a
voice
pushed
me
towards
hip-hop
Дай
мені
майк,
качай
зі
мною
та
ловий
мій
вайб,
бро
Give
me
the
mic,
rock
with
me
and
catch
my
vibe,
girl
Дай
мені
майк,
я
божеволію
коли
я
з
мікро
Give
me
the
mic,
I
go
crazy
when
I'm
with
the
mic
Дай
мені
майк,
живу
так
щоб
потім
не
було
прикро
Give
me
the
mic,
I
live
so
that
later
there's
no
regret
Дай
мені
майк,
дай
мені
грьобаний
цей
майк,
бро!
Give
me
the
mic,
give
me
this
freakin'
mic,
girl!
Дай
мені
майк,
качай
зі
мною
та
ловий
мій
вайб,
бро
Give
me
the
mic,
rock
with
me
and
catch
my
vibe,
girl
Дай
мені
майк,
я
божеволію
коли
я
з
мікро
Give
me
the
mic,
I
go
crazy
when
I'm
with
the
mic
Дай
мені
майк,
живу
так
щоб
потім
не
було
прикро
Give
me
the
mic,
I
live
so
that
later
there's
no
regret
Дай
мені
майк,
дай
мені
грьобаний
цей
майк,
бро!
Give
me
the
mic,
give
me
this
freakin'
mic,
girl!
Моє
ім'я
не
частина
вигаданих
проектів
My
name
isn't
part
of
some
made-up
project
Мене
нудить
від
думок
диванних
сраних
експертів
I'm
sick
of
the
thoughts
of
couch-potato
freakin'
experts
Якщо
реп
це
релігія,
я
належу
цій
секті
If
rap
is
a
religion,
I
belong
to
this
sect
Мене
не
вражають
цифри
накрученого
респекту
I'm
not
impressed
by
the
numbers
of
fake
respect
Факти,
я
вірю
у
те,
що
я
сам
побачив
Facts,
I
believe
in
what
I've
seen
myself
Вірю
в
силу
слова
та
підривні
українські
панчі
I
believe
in
the
power
of
words
and
subversive
Ukrainian
stockings
Я
один
із
тих,
хто
вірив
у
начебто
не
існуюче
I'm
one
of
those
who
believed
in
the
seemingly
non-existent
Ми
виросли,
наш
критик
залишився
деградуючим!
We
grew
up,
our
critic
remained
degrading!
Мені
плювати
на
ваші
рейтинги
та
прогнози
I
don't
give
a
damn
about
your
ratings
and
forecasts
Я
роблю
те,
що
обожнюю
поки
ви
під
гіпнозом
I
do
what
I
love
while
you're
under
hypnosis
Мені
потрібен
свіжий
біт,
не
погоня
за
лайком
I
need
a
fresh
beat,
not
chasing
likes
Chakirout
розриватиме
поки
мій
fuckin'
mic
on
Chakirout
will
be
tearing
it
up
while
my
fuckin'
mic's
on
Дай
мені
майк,
качай
зі
мною
та
ловий
мій
вайб,
бро
Give
me
the
mic,
rock
with
me
and
catch
my
vibe,
girl
Дай
мені
майк,
я
божеволію
коли
я
з
мікро
Give
me
the
mic,
I
go
crazy
when
I'm
with
the
mic
Дай
мені
майк,
живу
так
щоб
потім
не
було
прикро
Give
me
the
mic,
I
live
so
that
later
there's
no
regret
Дай
мені
майк,
дай
мені
грьобаний
цей
майк,
бро!
Give
me
the
mic,
give
me
this
freakin'
mic,
girl!
Дай
мені
майк,
качай
зі
мною
та
ловий
мій
вайб,
бро
Give
me
the
mic,
rock
with
me
and
catch
my
vibe,
girl
Дай
мені
майк,
я
божеволію
коли
я
з
мікро
Give
me
the
mic,
I
go
crazy
when
I'm
with
the
mic
Дай
мені
майк,
живу
так
щоб
потім
не
було
прикро
Give
me
the
mic,
I
live
so
that
later
there's
no
regret
Дай
мені
майк,
дай
мені
грьобаний
цей
майк,
бро!
Give
me
the
mic,
give
me
this
freakin'
mic,
girl!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikita Schur, Yaroslav Chakir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.