ЧИНА - О чем плачут девочки - traduction des paroles en allemand




О чем плачут девочки
Worüber Mädchen weinen
Нам не помогут психологи
Psychologen werden uns nicht helfen
Ведь все что любим мы, нам особенно дорого
Denn alles, was wir lieben, ist uns besonders teuer
Все равно, ты не послушаешь никого
Trotzdem hörst du auf niemanden
Ему звонишь, для чего?
Du rufst ihn an, wozu?
Он все время прав, ну а тебя во всем винит
Er hat immer Recht, und du bist an allem schuld
А ты притворяешься, что типо сладко спишь
Und du tust so, als ob du süß schläfst
Когда -нибудь намаешься, а время пролетит
Irgendwann wirst du müde, und die Zeit vergeht
Зря ты все стараешься, стараешься любить
Vergeblich bemühst du dich, bemühst dich zu lieben
Никто не знает, о чем плачут девочки?
Niemand weiß, worüber Mädchen weinen?
И почему так не просто всегда уйти?
Und warum es immer so schwer ist zu gehen?
Тебя прошу не кури, что за глупости?
Ich bitte dich, rauche nicht, was für ein Unsinn?
Ведь все равно ты простишь его грубости
Denn du wirst ihm seine Grobheiten sowieso verzeihen
Опять всю ночь не спала и его ждала
Wieder hast du die ganze Nacht nicht geschlafen und auf ihn gewartet
Он скажет, что ты сама себя довела
Er wird sagen, dass du dich selbst in diese Lage gebracht hast
Но никто не поймёт, что у нас внутри!
Aber niemand wird verstehen, was in uns vorgeht!
И не узнает, о чем плачут девочки
Und niemand wird erfahren, worüber Mädchen weinen
Знаю, что нет простых людей и все сложные
Ich weiß, dass es keine einfachen Menschen gibt und alle kompliziert sind
Рядом с ним улыбаешься, но почему так тошно - то
Neben ihm lächelst du, aber warum fühlst du dich so schlecht
Что было в прошлом, он все испортил,
Was in der Vergangenheit war, hat er alles verdorben,
А ты бежишь к нему опять, урок не пройден
Und du rennst wieder zu ihm, die Lektion ist nicht gelernt
На кухне до утра
In der Küche bis zum Morgen
Сжигаешь книги и лекции
Verbrennst du Bücher und Vorlesungen
Эти тренинги, тренинги
Diese Trainings, Trainings
А ты все не уверена!
Und du bist immer noch unsicher!
И бессонница по ночам
Und Schlaflosigkeit in der Nacht
Только знать бы что с этим всем делать нам
Wenn man nur wüsste, was wir mit all dem anfangen sollen
Ведь он все время прав, ну а тебя во всем винит
Denn er hat immer Recht, und gibt dir an allem die Schuld
А ты притворяешься, что типо сладко спишь
Und du tust so, als ob du süß schläfst
Когда -нибудь намаешься, а время пролетит
Irgendwann wirst du müde, und die Zeit vergeht
Зря ты все стараешься, стараешься
Vergeblich bemühst du dich, bemühst dich
Никто не знает, о чем плачут девочки?
Niemand weiß, worüber Mädchen weinen?
И почему так не просто всегда уйти?
Und warum es immer so schwer ist zu gehen?
Тебя прошу не кури, что за глупости?
Ich bitte dich, rauche nicht, was für ein Unsinn?
Ведь все равно ты простишь его грубости
Denn du wirst ihm seine Grobheiten sowieso verzeihen
Опять всю ночь не спала и его ждала
Wieder hast du die ganze Nacht nicht geschlafen und auf ihn gewartet
Он скажет, что ты сама себя довела
Er wird sagen, dass du dich selbst in diese Lage gebracht hast
Но никто не поймёт, что у нас внутри!
Aber niemand wird verstehen, was in uns vorgeht!
И не узнает, о чем плачут девочки
Und niemand wird erfahren, worüber Mädchen weinen





Writer(s): Timofej Aleksandrovich Faerman, Chinar Mamikonovna Faerman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.