Chaif - Если бы я был - traduction des paroles en anglais

Если бы я был - Чайфtraduction en anglais




Если бы я был
If I Were
Если бы я, если б я был австрийцем
If I were an Austrian, my sweet
Для тебя бы трубил я в альпийский рог
For you I would blow on the Alpine horn
Как приличный австриец, я был бы герцогом
As a proper Austrian, I would be a duke
Но один из них застрелился, а я бы не смог
But one of them shot himself, and I would not be able to
Если верить гидам, то этот герцог
If we are to believe the tour guides, then this duke
Ради сюжета застрелил её
Shot her to further the plot
Но ты же знаешь, у меня даже нет пистолета
But you know, I don't even have a pistol
Если хочешь, забери и моё копьё!
If you want it, take my spear too!
Если бы я, если б я был австрийцем
If I were an Austrian, my sweet
Для тебя бы я выучил русский язык
For you I would learn Russian
Прочитал Аксёнова и Пелевина
I would read Aksyonov and Pelevin
Ни хрена бы не понял, но, в общем, привык
I would not understand a thing, but I would get used to it
Если бы я, если б я был австрийцем
If I were an Austrian, my sweet
То, наверно, купил бы маленький дом
Then I would probably buy a small house
Маленький дом архитектора Хундертвассера
A small house by the architect Hundertwasser
И мы бы тайно встречались в нём
And we would secretly meet in it
Там, на крыше, была бы лужайка
There, on the roof, there would be a meadow
Ходила б корова, был бы сена стог
A cow would walk, there would be a haystack
Вот тогда я бы стал бобтейлом
Then I would become a bobtail
Чтобы мирно заснуть возле твоих ног
To fall asleep peacefully at your feet
Если бы я, если б я был австрийцем
If I were, if I were an Austrian
Для тебя бы трубил я в альпийский рог
For you, I would blow on the Alpine horn
Если бы я, если б я был австрийцем
If I were, if I were an Austrian
Для тебя бы трубил я
For you, I would blow
Если бы я, если б я был австрийцем
If I were, if I were an Austrian
Для тебя
For you
Если бы я, если б я был
If I were, if I were
Для тебя
For you





Writer(s): владимир шахрин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.