Paroles et traduction Чайф - Матрос
Трубач
на
пляже,
пляжный
сезон
Trumpeter
on
the
beach,
beach
season's
here,
Труба
гармонирует
с
медным
телом,
The
trumpet
harmonizes
with
your
bronzed
skin
so
clear,
Скинь
портупею,
твоё
тело
белее
Cast
off
your
uniform,
your
body
is
whiter,
Гораздо
белее,
скинь
портупею.
Much
whiter,
cast
off
your
attire.
Упади
с
нами
рядом,
мы
все
здесь
убиты,
Fall
down
beside
us,
we're
all
slain
here,
Нас
уже
нет,
наши
силы
разбиты.
We're
gone,
our
strength
is
impaired.
Невинные
жертвы
июньское
солнца,
Innocent
victims
of
the
June
sun's
might,
Песка,
что
рассыпался
теплой
полоской.
Of
the
sand
that
spills
like
a
warm,
golden
light.
Наступит
зима,
вот
тогда-то
Winter
will
come,
and
then
you'll
see,
Мы
за
тобою
на
верх
Кронштадта,
We'll
follow
you
to
Kronstadt's
peak,
you
and
me,
Под
стены
Кремля
и
на
Красную
Пресню,
Under
the
Kremlin
walls
and
to
Red
Presnya's
ground,
Ты
только
играй
нам
хорошую
песню.
Just
play
us
a
good
song,
let
the
melody
resound.
Ты
только
скажи
нам,
что
всё
будет
лучше,
Just
tell
us
that
everything
will
be
alright,
И
главное,
чтоб
тучи,
чтоб
снежные
тучи,
And
most
importantly,
let
the
clouds,
the
snowy
white,
Чтобы
толпа
и
как
можно
дремучей,
Let
the
crowd
be
dense
and
obscure
as
can
be,
Ведь
то,
что
дремучей,
гораздо
гремучей.
For
what's
obscure
holds
more
power,
you
see.
Так
что
к
зиме
мы
готовим
портянки,
So
for
winter,
we
prepare
our
footcloths
with
care,
Ну
а
пока
– бретельки
и
лямки,
But
for
now
– straps
and
strings
are
all
we
wear,
Плавки
и
лавки,
топчаны,
выжималки,
Swimsuits
and
benches,
sunbeds,
and
wringers
too,
Жалко
безумно
матросика,
жалко!
Pity
the
sailor,
oh,
what
a
pitiful
view!
В
кожаной
куртке
с
трубою
так
жарко!
In
a
leather
jacket
with
a
trumpet,
he's
burning
hot,
Все
при
всех
и
мы
при
нем,
Everyone's
exposed,
and
we're
by
his
side,
is
it
not?
Ты
доволен
собой,
я
рад
за
тебя.
You're
pleased
with
yourself,
I'm
happy
for
you,
my
dear,
Дитя
подросло,
оно
ест
за
двоих,
The
child
has
grown,
eats
for
two,
it
is
clear,
Пора
вызывать
огонь
на
себя.
Time
to
call
the
fire
upon
ourselves,
I
fear.
Вызываю
огонь
на
себя!
I
call
the
fire
upon
myself,
my
dear!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.