Paroles et traduction Чайф - Спой мне песню про любовь (Домашняя версия)
Спой мне песню про любовь (Домашняя версия)
Sing Me a Song About Love (Home Version)
Так
спой
мне
песню
про
любовь
So
sing
me
a
song
about
love,
Ту,
что
тогда
ты
написал,
The
one
you
wrote
back
then,
И
пусть
она,
не
в
глаз
так
в
бровь
-
And
let
it
hit
the
mark,
even
if
not
right
on
the
spot
-
Я
лучше
песни
и
не
знал.
I've
never
known
a
better
song.
Так
спой
мне
песню
о
друзьях,
So
sing
me
a
song
about
friends,
О
тех,
с
кем
бегал
во
дворе
-
About
those
I
ran
with
in
the
yard
-
Те,
что
постарше
– в
лагерях,
The
older
ones
are
in
camps,
Те,
что
помладше
– на
игле.
The
younger
ones
are
on
the
needle.
Так
спой
мне
песню,
что
о
ней,
So
sing
me
a
song
about
her,
О
той,
с
кем
был
ты
в
первый
раз.
The
one
you
were
with
for
the
first
time.
У
ней
есть
муж
и
сын
Андрей
-
She
has
a
husband
and
a
son,
Andrey
-
С
моим
он
ходит
в
один
класс.
He
goes
to
the
same
class
as
mine.
Так
спой
мне
песню
о
семье,
So
sing
me
a
song
about
family,
И
кто
женою
твоей
стал.
And
who
became
your
wife.
Да
неужели,
неужели
же
она
-
Is
it
really,
is
it
really
her
-
Та,
с
кем
отец
меня
застал?
The
one
my
father
caught
me
with?
Да
как
мы
будем
дальше
жить?
How
are
we
going
to
live
on?
И
чем
же
может
двор
наш
стать?
And
what
can
our
yard
become?
А
кровь
мешать,
да
водку
пить
Mixing
blood,
drinking
vodka
И
тихо,
тихо
умирать!
And
quietly,
quietly
dying!
Так
спой
мне
песню
про
любовь
So
sing
me
a
song
about
love,
Ту,
что
тогда
ты
написал.
The
one
you
wrote
back
then.
С
тех
пор
немало
спето
разных
слов,
Many
different
words
have
been
sung
since
then,
Я
лучше
песни
и
не
знал.
I've
never
known
a
better
song.
Так
спой
мне
песню
про
любовь.
So
sing
me
a
song
about
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.