Paroles et traduction Чайф - Эко ладно
Эко ладно
Well, Alright Then
Заплакали
собаки
под
забором,
The
dogs
are
whimpering
beneath
the
fence,
И
хмурый
дядька
валенки
надел,
A
grumpy
old
man
pulls
on
his
felt
boots,
Бельё
полощет
тощая
девчонка,
A
skinny
girl
rinses
laundry
in
the
cold,
В
сарае
поросёнок
захрипел.
A
piglet
squeals
in
the
barn,
its
breath
rasping.
Эко
ладно,
ну
и
пусть,
Well,
alright
then,
so
be
it,
Эко
ладно,
обойдусь.
Well,
alright
then,
I'll
manage
without.
Вдали,
у
леса
что-то
колосится,
In
the
distance,
by
the
forest,
something's
swaying,
Лосьоном
пахнут
блёклые
цветы,
Faded
flowers
smell
of
cheap
cologne,
А
в
клубе
нынче
крутят
Самоцветов
And
at
the
club
tonight,
they're
spinning
Самоцветы,
И
баньку
затопили
в
выходной.
And
the
bathhouse
is
fired
up
for
the
weekend.
Уснули
все
собаки
под
забором
The
dogs
have
fallen
asleep
beneath
the
fence,
И
валенки
грустят
в
своем
углу,
The
felt
boots
sit
sadly
in
their
corner,
Девчонка
всё
бельё
отполоскала
The
girl
has
finished
rinsing
all
the
laundry,
И
хряк
уж
успокоился,
затих.
And
the
boar
has
calmed
down,
finally
quiet.
Вдали,
у
леса
все
отколосилось,
In
the
distance,
by
the
forest,
the
swaying
has
stopped,
Завял
цветок,
а
всё
лосьоном
пахнет,
The
flower
wilted,
but
the
cologne
lingers,
Распаренная
банька
остывает,
The
steamy
bathhouse
is
cooling
down,
А
в
клубе
песню
затянул
Кобзон.
And
in
the
club,
Kobzon
starts
a
mournful
song.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.