Paroles et traduction Чайф - Я рисую на окне (ШКАЛА)
Я рисую на окне (ШКАЛА)
I Draw On The Window (SCALE)
Я
рисую
на
окне
I
draw
on
the
window
pane,
Глаз
твоих
косые
стрелы
The
slanted
arrows
of
your
eyes.
Я
играю
на
трубе-е-е-е
I
play
upon
a
drainpipe,
Водосточной
неумело
A
clumsy
tune
that
softly
cries.
Я
тебе
построю
Кижи
I'll
build
for
you
a
Kizhi,
Взяв
от
спичек
коробок
From
matchboxes
I
gather
near,
Я
летаю
над
Парижем
And
fly
above
Parisian
skies,
Задевая
потолок
Brushing
past
the
ceiling
here.
Я
рисую
на
окне
I
draw
upon
the
window
pane,
Я
смотрю
в
пустые
стены
Gaze
at
walls
so
blank
and
bare,
Оставляя
на
песке-е-е-е-е
Leaving
poems
on
the
sand,
Совершенные
поэмы
Perfect
verses,
light
as
air.
Я
раскрашиваю
грёзы
My
dreams
I
paint
in
vibrant
hues,
Я
летаю
в
облаках
And
soar
among
the
clouds
so
high,
О
Боже,
может
Oh
God,
perhaps
it's
true,
Может
просто
я
дурак
Perhaps
I'm
just
a
fool,
I
cry.
Отчего
от
счастья
слёзы?
Why
do
tears
of
joy
well
up,
Слёзы
горя,
горя
море
A
sea
of
sorrow,
deep
and
vast,
Счастья
тихий
ручеё-ё-ё-ё-ёк
While
happiness,
a
gentle
stream,
Убегающий
в
песок
Runs
into
the
sand,
so
fast?
Я
рисую
на
окне
I
draw
upon
the
window
pane,
Сам
с
собою
громко
споря
Loudly
arguing
with
my
soul,
Поиск
истины
в
вине
Seeking
truth
within
the
wine,
Истина
чего-то
стоит
Truth
that
takes
its
heavy
toll.
Спит
кукушка
на
часах
The
cuckoo
sleeps
upon
the
clock,
Может
поздно,
может
рано
Perhaps
it's
late,
perhaps
it's
soon,
Нет
у
времени
стоп
кра-а-а-на
Time's
relentless
flow
won't
stop,
Нету
крыльев
на
руках
No
wings
upon
my
arms
attune.
Где-то
там
засох
в
пустыне
Somewhere
in
the
desert's
heart,
Счастья
тихий
ручеёк
That
gentle
stream
of
happiness
dried,
Я
один
в
своей
квартире
Alone
within
my
small
apartment,
А
над
небом
потолок
Above,
the
ceiling,
open
wide.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): сергей валерьевич шкаликов, владимир шахрин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.