(Филип
Моррис
я
курю,
забуду
все
свои
проблемы)
(Philip
Morris
rauch
ich,
vergess
all
meine
Probleme)
(Бля
Прованс
отлично
зашел,
первая
песня
нормальная
(Alter
viel
Psyche
drin,
erster
Song
war
stabil
Шо
первая
демка,
шо
вторая
– основная,
вообще
все
отлично
зашло
Ob
erste
Demo,
ob
zweite
– die
Hauptsache,
alles
saß
perfekt
Надо
сейчас,
короче,
записать
вторую
(песню),
чтоб
она
была
еще
лучше
Muss
jetzt,
kurz,
die
zweite
(aufnehmen),
dass
sie
noch
besser
wird
Мы
с
пацанами
недавно
были
на
студии
Wir
waren
kürzlich
mit
den
Jungs
im
Studio
Пытались
записать
Прощай
подругу,
я
тебе
показывал
эту
песню
Haben
versucht
"Прощай
подругу"
aufzunehmen,
ich
habe
dir
den
Song
gezeigt
Я
думаю
она
будет
еще
лучше,
короче
Ich
denke,
der
wird
noch
besser,
kurz
gesagt
Она
про
девочек,
плюс
она
качевая,
думаю,
вообще
разъеб
будет)
Geht
um
Mädels,
plus
der
ist
krass,
denk
ich,
wird
absolut
der
Hammer)
(Филип
Моррис
это
твоя
хуйня?)
(Philip
Morris
das
ist
Dein
Scheiß?)
(Ну
да,
это
демка,
я
показывал
тебе
на
хате
когда-то,
а
шо?)
(Na
ja,
das
ist
'ne
Demo,
hab
dir
mal
auf
der
Bude
gezeigt,
was
denn?)
(Так
запиши
ее,
хожу
несколько
дней
напеваю
(Na
dann
nimm
sie
auf,
ich
geh
seit
Tagen
damit
umher,
singe
sie
vor
mich
hin
Мне
кажется
она
сто
процентов
стрельнет)
Ich
schwör
dir,
der
geht
hundertpro
zum
Abschuss)
(Я
не
знаю,
у
нее
тема
странная
и
ухо
режет
немного,
мне
кажется)
(Weiß
nich,
das
Thema
ist
weird
und
frisst
bisschen
ins
Ohr,
meine
ich)
(Блять...
просто
доверься
мне)
(Alter...
vertrau
mir
einfach)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oleksii Bilenkyi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.