Я
пролечу
через
года
Ich
fliege
durch
die
Jahre
Возможно,
стану
сильней
Werd
vielleicht
stärker
sein
Не
вернуться
никогда
Niemals
wieder
zurückkehren
Там
легче,
где
было
мне
Dort
ist's
leichter,
wo
ich
war
И
может
быть,
я
устал
Vielleicht
bin
ich
erschöpft
От
солнечных
здесь
погод
Von
sonnigem
Wetter
hier
Я
соберу
чемодан
Ich
packe
meinen
Koffer
Вокзал,
дожди
и
вперед
Bahnhof,
Regen
und
vorwärts
И
одиночества,
знаешь,
мне
не
видать
Einsamkeit,
weißt
du,
werd
ich
nicht
mehr
sehn
Мне
ветер
дует
в
лицо
Der
Wind
weht
mir
ins
Gesicht
Хочу
обогнать
его
Will
ihn
überholen
Забраться
наверх
и
счастливым
стать
Hinaufklettern
und
glücklich
werden
Жить,
как
хочу,
только
летать
Leben
wie
ich
will,
einfach
fliegen
И
может,
снова
вспомнив
про
любовь
Vielleicht,
wenn
ich
an
Liebe
wieder
denk
Я,
может
быть,
про
нее
и
не
забывал
Hab
sie
wohl
nie
vergessen
ganz
В
глаза
твои
посмотрю
красивые
вновь
Schau
in
deine
schönen
Augen
neu
Спрошу
себя
Frag
mich
selbst
Это
твой
самый
лучший
день
Das
ist
dein
bester
Tag
Прости
меня
за
то,
что,
может,
был
не
прав
Vergib
mir,
falls
ich
unrecht
hatte
Я
отойду,
станет
легче
мне
Ich
geh
weg,
wird
leichter
mir
Прости
меня,
любовь
моя
Vergib
mir,
meine
Liebe
Это
твой
самый
лучший
день
Das
ist
dein
bester
Tag
И
легче
станет,
как
обычно,
по
утру
Und
leichter
wird's
wie
immer
morgens
sein
А
сколько
звезд
вон
на
небе
есть
Wie
viele
Sterne
sind
am
Himmel
jetzt
Я
так
и
не
узнав
умру
Ich
sterbe,
ohne
das
zu
wissen
je
И
пролетели
года
Und
Jahre
sind
vergangen
Возможно,
стали
сильней
Vielleicht
sind
stärker
sie
Вокруг
все,
кроме
меня
Umher
ist
alles
außer
mir
Возможно,
время
взрослеть
Vielleicht
ist's
Zeit
erwachsen
zu
sein
2018 мне
не
вернуть,
сколько
не
пей
2018
bekomm
ich
nicht
zurück,
wie
viel
ich
auch
trink
Авось
и
мне
повезет
- делать
только
и
терпеть
Vielleicht
hab
ich
Glück
– nur
tun
und
erdulden
Я
8 переверну,
чтоб
бесконечностью
стать
Ich
dreh
die
Acht,
werd
Unendlichkeit
С
тобою
легче
гореть,
в
раю,
в
аду
- поебать
Mit
dir
ist's
leichter
zu
brennen,
Himmel,
Hölle
– scheißegal
И
может
мне
не
вернуть:
заслуги,
бывших
друзей
Vielleicht
krieg
ich
nicht
zurück:
Verdienste,
frühere
Freund
Осталось
только
уснуть
сном
вечным
или
запеть
Blieb
nur
einzuschlafen
ewig
oder
zu
singen
Я
этот
трек
писать
буду
уж
третий
год
Dieses
Stück
schreib
ich
schon
im
dritten
Jahr
Куплет
восьмой
на
счету,
но
кто
поймет?
Achte
Strophe
fort,
wer
versteht?
Билет
домой
меня
слишком
нескоро
ждет
Heimfahrticket
wartet
noch
lange
auf
mich
nicht
Я
8 раз
прокричу
и
пойду
вперед
Ich
schrei
die
Acht
achtmal
und
geh
voran
8+8
по
счету
это
трек
стал
8+8
zählend
wurde
dieser
Track
В
альбоме
первом
моем
занял
пьедестал
Auf
dem
ersten
Album
rangiert
ganz
oben
Я
8 лет,
знаешь,
где-то,
как
будто
спал
Acht
Jahre,
weißt,
irgendwo
war
ich
wie
eingeschlafen
Мне
18
уж
третий
год
я
устал
Ich
bin
18
bereits
im
dritten
Jahr,
bin
müde
Блики
к
ряду
Lichterreihe
Все
чего
мне
надо
Alles
was
ich
brauche
Высохнет
помада
Lippenstift
vertrocknet
Подойдешь
потом
Kommst
du
später
zu
mir
И
ты
снова
рядом
Bist
wieder
bei
mir
Снова
манишь
взглядом
Lockst
mit
Blick
mich
wieder
Снова
об
одном
Wieder
um
dasselbe
Сердце
даром
Herz
umsonst
Тебе
я
оставил
Hab
ich
dir
gegeben
На
8 причале
Am
achten
Steg
Больше
не
найду
Find
es
nicht
mehr
da
Свет,
экраны
Licht,
die
Bildschirme
Все
горит
в
зеркалах
Alles
brennt
in
Spiegeln
Будь
со
мною
рядом
Sei
an
meiner
Seite
Я
не
подведу
Ich
lass
dich
nicht
im
Stich
(Блики
к
ряду
– все,
чего
мне
надо
(Lichterreihe
– alles
was
ich
brauche
Высохнет
помада,
подойдешь
потом
Lippenstift
vertrocknet,
kommst
du
später
zu
mir
Выпью
яду,
и
ты
снова
рядом
Trink
ich
Gift,
bist
wieder
bei
mir
Снова
манишь
взглядом,
снова
об
одном)
Lockst
mit
Blick
mich
wieder,
wieder
um
dasselbe)
Это
твой
самый
лучший
день
Das
ist
dein
bester
Tag
И
легче
станет
как
обычно
по
утру
Und
leichter
wird's
wie
immer
morgens
sein
А
сколько
звезд
вон
на
небе
есть
Wie
viele
Sterne
sind
am
Himmel
jetzt
Я
так
и
не
узнав
умру
Ich
sterbe,
ohne
das
zu
wissen
je
(я
не
подведу)
(ich
lass
dich
nicht
im
Stich)
Это
твой
самый
лучший
день
Das
ist
dein
bester
Tag
Прости
меня
за
то,
что,
может,
был
не
прав
Vergib
mir,
falls
ich
unrecht
hatte
Я
отойду,
станет
легче
мне
Ich
geh
weg,
wird
leichter
mir
Прости
меня,
любовь
моя
Vergib
mir,
meine
Liebe
Это
твой
самый
лучший
день
Das
ist
dein
bester
Tag
И
легче
станет,
как
обычно,
по
утру
Und
leichter
wird's
wie
immer
morgens
sein
А
сколько
звезд
вон
на
небе
есть
Wie
viele
Sterne
sind
am
Himmel
jetzt
Я
так
и
не
узнав
умру
Ich
sterbe,
ohne
das
zu
wissen
je
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oleksii Bilenkyi, максим терновий, матвій горинін, олександр баляба
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.