Часть чего-то большего - платье - traduction des paroles en allemand




платье
Das Kleid
(Песня деконструкция жанра)
(Lied - eine Dekonstruktion des Genres)
Какой день напролет
Tag um Tag vergeht
А совесть все жрет и жрет
Doch das Gewissen frisst und frisst
А может быть просто
Vielleicht war ich einfach nur
Я был не прав
Im Unrecht hier
Может, я был не прав
Vielleicht lag ich falsch
Я счастлив, как в новый год
Glücklich wie an Neujahr
И, может, сердцем я тверд
Und vielleicht ist mein Herz hart
Попробую после, может пойму
Später versuch ichs, vielleicht versteh ich
Все же это пустяк
Ist doch alles nur Kleinkram
Дым бьет в глаза
Rauch brennt in den Augen
И ты единственное, то что нужно мне
Du bist das Einzige, was ich brauche
Хотел бы думать так
Möchte so denken
На самом деле нет
Eigentlich nicht
Пока дурман владеет мой
Solang der Rausch mich beherrscht
Нет места на земле
Gibt es keinen Ort
Где не хотел бы думать
An dem ich nicht denken will
Что хочу к тебе
Dass ich zu dir will
Какой день напролет
Tag um Tag vergeht
Я замышляю свой поход
Ich plan meinen Feldzug schon
А может быть просто
Vielleicht bin ich einfach
Я не настолько смышлен и красив
Nicht klug und schön genug
Я счастлив, как в новый год
Glücklich wie an Neujahr
И, может, сердцем я тверд
Und vielleicht ist mein Herz hart
Попробую после
Später versuch ichs
Может быть, мир не настолько плаксив
Vielleicht ist die Welt nicht so tränenreich
Я напишу им кучу песен, ну и столько же стихов
Ich schreib ihnen Lieder, Gedichte so viel
И каждый будет лучше предыдущего
Jedes wird besser als das vorherige
Вас будет не так много
Ihr werdet nicht viele sein
Но сильна моя любовь
Doch stark ist meine Liebe
Ты следующая, прости
Du bist die Nächste, vergib
Пойдем со мной
Komm mit mir
Ты будешь рядом в красном платье
Du stehst neben mir im roten Kleid
И ты все так же мне нужна
Du bist genauso nötig mir
Ты вдохновенья ключ, признаюсь
Bist der Inspiration Schlüssel, ich gesteh
Но не дожить нам до утра
Doch wir erleben keinen Morgen mehr
А может бросить все дела
Vielleicht lass ich alles liegen
Пойти на мостик одному
Geh allein zur Brücke hin
От них же только голова
Davon schmerzt nur der Kopf noch mehr
Болит сильнее не пойму
Versteh ich nicht
И я зависим как и вы
Ich bin süchtig wie ihr auch
На две зависимости больше только
Bei zwei Abhängigkeiten sind nur noch
Убьет от легких до печени
Es tötet von Lunge bis Leber
От третей останутся лишь осколки
Von der dritten bleiben nur Scherben
Ты будешь рядом в красном платье
Du stehst neben mir im roten Kleid
Ты будешь рядом в красном платье
Du stehst neben mir im roten Kleid
(Какое сегодня число уже, 16?)
(Welches Datum ist heute, der 16.?)
(17-ое, третий день шел)
(17., dritter Tag schon)
(Третий день фестиваля, мы... это мы нахуй)
(Dritter Festivaltag, wir... äh verdammt wir)
(Ахахахах)
(Achahahaha)
(Это просто мы блять)
(Das sind einfach wir, verdammt)
(Рома, рома!)
(Roma, Roma!)
честно, я играю на ударной установке
(Ehrlich, ich spiele Schlagzeug)
В группе Часть чего-то большего)
In der Band Teil von etwas Größerem)
(Мы вчера всю ночь бухали)
(Wir haben die ganze Nacht gesoffen)
будем сегодня!)
(Und werden es heute auch!)
сейчас сходили на обед)
(Jetzt waren wir essen)
(Да, покушали мы вкусно)
(Ja, wir haben lecker gegessen)
(Мы сейчас покурим и пойдем бухать)
(Wir rauchen jetzt und saufen dann)
(Вот такая идея!)
(Das ist die Idee!)
(Третий день в Рыбаковке)
(Tag drei in Rybakovka)
(Да ты заебал меня, убери камеру блять)
(Alter, nerv nicht, Kamera weg verdammt)
(Матвей, твои ощущения третий день Рыбаковки)
(Matvey, dein Eindruck nach drei Tagen Rybakovka)
(Убери камеру блять)
(Nimm die Kamera weg verdammt)
хочу корочка пицци)
(Ich will Pizza-Kruste)
(Пятый день, Рыбаковка)
(Tag fünf, Rybakovka)
(Да заебал ты уже!)
(Hör auf schon!)
(Та блять водка ебаная, забери ее нахуй)
(Diese verdammte Wodka, nimm sie weg!)
(Чтоб помнить, мы с Выше моего страха меняемся песнями)
(Zur Erinnerung: Wir tauschen Lieder mit Höher als meine Angst)
чей айфон?)
(Wessen iPhone?)
(Бля, я бухнул пиздец, мне заебись, я из ЧЧБ нахуй)
(Verdammt ich bin sturzbetrunken, geht mir super, ich bin von ChChB)
(Рок-н-рол нахуй!)
(Rock’n’Roll verdammt!)
хули ты не спишь, ты ж спать пошел)
(Warum schläfst du nicht, du wolltest doch)
(Да я только переоделся)
(Hab mich nur umgezogen)
(Помой кроссовки)
(Wasch die Turnschuhe)
(Это были ахуительные приключения, да)
(Das waren geile Abenteuer, ja)
(Которые закончились)
(Die zu Ende gingen)
(Ну от части, слава Богу, что они закончились)
(Zum Teil zum Glück, dass sie endeten)
(Да-да)
(Ja-ja)
(Наша жизнь прекрасна, брат, мы рок-звезды блин
(Unser Leben ist geil, Bruder, wir sind Rockstars
О смотри какие, идем подойдем
Oh schau mal, da gehen welche, kommen wir näher
Попросим их там, видосы поснимать чи шо)
Fragen sie ob sie Videos machen können)
(Да, да, мужик, они вообще хорошие такие
(Ja, ja Mann, die sind total nett
Ну можем подойти, погнали)
Können ruhig hin, los gehts)
Там було дуже добре, але повернемось у сьогодні
Dort war sehr gut, doch wir kehren heute zurück





Writer(s): Oleksii Bilenkyi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.