Часть чего-то большего - самый - traduction des paroles en allemand




самый
Der Größte
Самый глупый детский страх
Die dümmste Kinderangst
Я никогда не расскажу
Die ich nie erzählen werde
Ты далеко не убежишь
Du wirst nicht weit laufen
И даже я не убегу
Und ich werde selbst nicht entkommen
Быть может, повзрослел
Vielleicht bin ich erwachsen geworden
Что иногда не страшно мне
Dass ich manchmal mutig bin
Но явь как в самом страшном сне
Doch die Wirklichkeit wie im schlimmsten Albtraum
Я разве этого хотел
Hab ich das etwa gewollt
Твой самый лучший миг
Dein bester Moment
Станет пустышкою в момент
Wird im Nu zur leeren Hülse
Рубашки растворив
Löst die Hemden auf
Узор кислотный градиент
Säuremuster im Farbverlauf
Твой самый лучший бред
Dein bester Wahn
В раз станет правдою веков
Wird Sekunden zum ewigen Gesetz
Ты можешь говорить
Du kannst behaupten
Что ты один и будешь прав
Dass du allein bist und recht hast
Что ты один и будешь прав
Dass du allein bist und recht hast
Что ты один и будешь прав
Dass du allein bist und recht hast
Посмотрев слегка назад
Blicke ich kurz zurück
Столько новых лиц вокруг
So viele neue Gesichter umher
Я не знаю ли, я рад?
Bin ich froh? Ich weiß es nicht
Что же каждому я друг
Doch für jeden bin ich ein Freund
Может я и впрямь мудак
Vielleicht bin ich echt ein Arsch
Может мне все лишь везет
Vielleicht hab einfach Glück ich nur
Сотни раз я был не прав
Hundertmal lag ich falsch
Знаю, карма все вернет
Karma holt sich es zurück
Я искал в людях любовь
Ich suchte Liebe in Menschen
Не нашел, может, найдут
Fand sie nicht, doch vielleicht
Ее во мне, холодна кровь
Finden sie sie in mir, kaltes Blut
И тогда замкнётся круг
Und dann schließt sich der Kreis
Твой самый лучший миг
Dein bester Moment
Станет пустышкою в момент
Wird im Nu zur leeren Hülse
Рубашки растворив
Löst die Hemden auf
Узор кислотный градиент
Säuremuster im Farbverlauf
Твой самый лучший бред
Dein bester Wahn
В раз станет правдою веков
Wird Sekunden zum ewigen Gesetz
Ты можешь говорить
Du kannst behaupten
Что ты один и будешь прав
Dass du allein bist und recht hast
И пусть 17 лет
Und wenn 17 Jahre
Все детство мигом унесет
Die Kindheit im Nu entführen
Сердце уйдет в зенит
Das Herz steigt zum Zenit
И там сгорит как уголек
Verbrennt dort wie eine Kohle
Ты можешь говорить
Du magst sagen
Что я не прав пусть будет так
Ich irre mich, soll so sein
Но так и не смогу
Doch eine Träne selbst
Слезу пустить, ведь я слабак
Kann ich nicht weinen, schwach bin ich
Эйоу
Heyo
Эйоу
Heyo
Самый, самый, самый, самый
Größter, Größter, Größter, Größter
Эйоу
Heyo
Эйеие
Heyei
И синих глаз тот океан
Das Ozeanblaue der Augen
Зеленым, серым, карим стал
Wird grün und grau, braun verhüllt
Возможно я все проебал
Vielleicht hab ich alles versaut
А может час лишь не настал
Oder die Stunde schlug noch nicht
Но мотыльки всегда со мной
Doch Nachtfalter allzeit bei mir
Бессонница всегда со мной
Schlaflosigkeit allzeit bei mir
Но иногда мне снится сон
Doch manchmal träume ich im Schlaf
Что ни в кого я не влюблен
Dass ich in niemanden verliebt
(Да не снимай, не снимай)
(Ja nicht filmen, nicht filmen)
(Матвей говорил, ю ноу блин, пишем историю
(Matwei sagte, verdammt, wir schreiben Geschichte)
Это говорил Матвей, наш клавишник)
(Das sagte Matwei, unser Keyboarder)
(Саня, прости меня, Саня, я ссу в твой умывальник
(Sanya, vergib mir, ich pisse in dein Waschbecken
Мне хочется плакать)
Ich möchte weinen)
(Пропустите, мне в не очереди, я к Матвею с пивом)
(Lasst mich durch, nicht anstehen, ich geh zu Matwei mit Bier)
(Йоу, йоу, йоу)
(Yo, yo, yo)
(Как дела? Как дела? Валера ахаххаа)
(Wie geht's? Wie geht's? Walera ahahaha)
(Бля без рофлов, тебе воды принести или нет? Понял)
(Ohne Witz, soll ich dir Wasser bringen? Verstanden)
(Ну блять)
(Verdammt)
врываюсь)
(Ich platze rein)
(Лех, ты че?)
(Ljocha, was machst du?)
в туалет)
(Ich ins Klo)
(Так ты в туалете, вот смотри)
(Du bist doch im Klo, schau)
(Саня умер... велосипед
(Sanya ist tot... Fahrrad
Гараж!)
Garage!)
(Бля я посидел, я че в туалете уснул?)
(Hab ich gesessen, im Klo etwa gepennt?)
(Да)
(Ja)
(Бля который час? 7 утра? Пизда)
(Verdammt, wie spät? 7 morgens? Schicht im Schacht)
ебал Леху в рот)
(Ich fick Ljocha in den Mund)
(Автерпати!)
(Afterparty!)
(Все спасибо за вечер)
(Allesamt Danke für den Abend)
я скажу тебе за то, чтоб у тебя в жизни все было хорошо)
(Und ich wünsche dir, dass alles gut wird im Leben)
(Давайте выпьем за Леху)
(Lasst uns auf Ljocha trinken)
(Бля нимб, где нимб?)
(Wo ist der Heiligenschein?)
(Желаю тебе столько же драйва
(Ich wünsche dir soviel Rausch
Как в сегодняшнюю ночь
Wie in dieser einen Nacht
Столько же потерянных сумок
Soviel verlorene Taschen
И столько же найденных хороших друзей, за всех нас!)
Und so viele gute Freunde gefunden, auf uns alle!)
(Сука, я тебе...)
(Bitch, ich dir...)





Writer(s): Oleksii Bilenkyi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.