Часть чего-то большего - ты как сигарета - traduction des paroles en allemand




ты как сигарета
Du bist wie eine Zigarette
Ты как сигарета
Du bist wie eine Zigarette
Начал просто так, но попробуй забудь
Hab einfach angefangen, doch versuch mal zu vergessen
Хочу вернуть время лета
Will die Sommerzeit zurückdrehen
Холодный как лёд растопил твою суть
Kalt wie Eis, schmolz dein Wesen
Не думал серьезно об этом
Hab es nicht ernst gemeint damals
Думал бросить так просто
Dachte, ich könnt leicht aufhören
Как и не любить
Wie mit dem Lieben auch
Но понемногу втянулся
Aber langsam kam die Sucht
По уши в тебе
Bis ich tief in dir versank
Зависимость не забыть
Diese Abhängigkeit vergessen? Nein
Я только слышал
Nur gehört hab ich es
Я никогда не расскажу
Ich verrate es dir nie
И можешь даже не пытаться
Und du brauchst es gar nicht probieren
Что чувствую, скажу люблю
Was ich fühle, sag ich "Liebe"
Когда захочешь докопаться
Falls du tiefer bohren willst
Я лягу спать и не отвечу
Ich leg mich schlaf, geb keinen Laut mehr
Пойду пить водку по дворам
Saufen Wodka in den Höfen
Я слышал это, будто вечность
Hört ich das schon, wie die Ewigkeit
Но еще больше в ней утопал
Und versank nur noch viel tiefer darin
Ты как сигарета
Du bist wie eine Zigarette
Начал просто так, но попробуй забудь
Hab einfach angefangen, doch versuch mal zu vergessen
Твой дым вдыхая моментами
Deinen Rauch inhalierend manchmal
Думаешь, может опять все вернуть
Denkst du, es kommt vielleicht alles zurück
И тучи дешевых куплетов
Und billiger Verse Wolkenbilder
Попыток пытаться, бычков стертых в пол
Stumme Versuche, Kippen auf dem Boden
Назад уже не вернуться
Es gibt keinen Weg zurück jetzt
Исписанный лист, задвинутый в стол
Beschriebnes Blatt, tief in der Schublade
Я только слышал
Nur gehört hab ich es
Я никогда не расскажу
Ich verrate es dir nie
И можешь даже не пытаться
Und du brauchst es gar nicht probieren
Что чувствую, скажу люблю
Was ich fühle, sag ich "Liebe"
Когда захочешь докопаться
Falls du tiefer bohren willst
Я лягу спать и не отвечу
Ich leg mich schlaf, geb keinen Laut mehr
Пойду пить водку по дворам
Saufen Wodka in den Höfen
Я слышал это, будто вечность
Hört ich das schon, wie die Ewigkeit
Но еще больше в ней утопал
Und versank nur noch viel tiefer darin
Я сотни песен напишу
Ich schreib dir hundert Lieder
Но так и не найду ответа
Finde dennoch keine Antwort
Время развеет пелену
Die Zeit vertreibt den Schalm
Но в снах гостить будешь до лета
Doch durchwanderst Träume bis zum Sommer
И взгляды, словно незнакомых
Und Blicke, die wie fremde sind
Я сам себе и проиграл
Hab ich selbst für mich gespielt nur
Тянешь к земле иль в невесомость
Ziehst mich runter oder schwebend
Я еще больше в ней утопал
Und versank noch viel mehr in der Last
Почему так больно сильно не пойму
Warum schmerzt es so, ich versteh nicht
Время вроде лечит, но до дна дойду
Zeit soll heilen, doch ich geh unter
Почему так больно сильно ждать весны
Warum schmerzen Warten auf den Frühling so
Легкие заживут, ну а быстро ли?
Die Lunge heilt, doch wann geschieht das?
И все равно не расскажу
Ich erzähls trotzdem nicht weiter
Хоть сколько я и не пытался
Wie ich mich auch mührte
Я по итогу утонул
Ich bin am Ende untergegangen
И сильно не хотел спасаться
Wollte wirklich nicht gerettet sein
Свет фонарей печатью светлой
Laternenlicht als Siegelträger
Вкус жвачки, вечером причал
Kaumund, abends Steg und Ufer
В глазах я видел только образ
Augen zeigt nur eine Silhouette die
Который сам себе создал
Mir mein eignes Herz entwarf
(Прогулки вечерами по парку
(Abendspaziergänge überall
Все помню я
Alles hier ich weiß
Как закрывались в комнате от всех
Wie wir versperrten uns vor Welt
Инсомния
Schlaflosigkeit
Не мог ночами спать, все думал
Konnt nachts nicht ruhn, dachte stets
О нас с тобой
An dich und mich
Любил тебя)
Ich liebte dich)
Прости меня
Verzeih mir





Writer(s): Jimi Bolin, Oleksii Bilenkyi, олександр баляба, роман мирошниченко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.