Чаян Фамали - Кроссы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Чаян Фамали - Кроссы




Кроссы
Sneakers
Под небом кроссы повисли на проводах.
Under the sky, our sneakers hang from the wires.
Давай в космос! Хочешь? Я знаю как!
Let's go to space! Want to? I know the way!
Там тишина, и нас никому не достать.
There's silence there, and no one can reach us.
Там тишина, и нас никому не достать.
There's silence there, and no one can reach us.
Под небом кроссы повисли на проводах.
Under the sky, our sneakers hang from the wires.
Давай в космос! Хочешь? Я знаю как!
Let's go to space! Want to? I know the way!
Там тишина, и нас никому не достать.
There's silence there, and no one can reach us.
Там тишина, и нас никому не достать.
There's silence there, and no one can reach us.
Не пытайся меня менять, меня менять поздно!
Don't try to change me, it's too late to change me!
Прими таким, какой я есть - это же так просто.
Accept me as I am - it's so simple.
Или нет? Снова бред, дым сигарет
Or not? More nonsense, cigarette smoke
Или да? Это все ерунда, навсегда мы вместе.
Or yes? This is all nonsense, we're together forever.
Мысли о море с тобой, мысли о переезде.
Thoughts of the sea with you, thoughts of moving.
Всё меньше мест не с нашей жизнью,
Fewer and fewer places not our life,
Висним под небом на лета!
Hanging under the sky on the fly!
Мой скафандр весь в шрамах,
My spacesuit is covered in scars,
Но я давно потерял за себя страх.
But I lost my fear for myself long ago.
Я расскажу тебе про невесомость -
I'll tell you about weightlessness -
Нет, не про ту, где теряют совесть.
No, not the one where you lose your conscience.
Очередная плохая новость?
Another bad news?
Да выкинь ты этот телек в пропасть!
Throw that TV into the abyss!
Твоя нежность прелесть, моя ловкость смелость.
Your tenderness is a delight, my agility is courage.
Я держу тебя крепко за руку. Прощай бедность.
I hold you tight by the hand. Goodbye poverty.
Твоя нежность прелесть, моя ловкость смелость.
Your tenderness is a delight, my agility is courage.
Я держу тебя крепко за руку. Прощай бедность.
I hold you tight by the hand. Goodbye poverty.
Под небом кроссы повисли на проводах.
Under the sky, our sneakers hang from the wires.
Давай в космос! Хочешь? Я знаю как!
Let's go to space! Want to? I know the way!
Там тишина, и нас никому не достать.
There's silence there, and no one can reach us.
Там тишина, и нас никому не достать.
There's silence there, and no one can reach us.
Под небом кроссы повисли на проводах.
Under the sky, our sneakers hang from the wires.
Давай в космос! Хочешь? Я знаю как!
Let's go to space! Want to? I know the way!
Там тишина, и нас никому не достать.
There's silence there, and no one can reach us.
Там тишина, и нас никому не достать.
There's silence there, and no one can reach us.
Высотки вторят вернуть улицам покой.
High-rises echo to restore peace to the streets.
Куда мы гоним, всё оставив за спиной?
Where are we rushing to, leaving everything behind?
Высотки вторят вернуть улицам покой.
High-rises echo to restore peace to the streets.
Куда мы гоним?
Where are we going?
На [ритме] нет хандры, в кадре два падре с косами наперевес.
On the [beat] there is no blues, in the frame two padres with braids on their backs.
Каменный лес слушает мантры, туда ты не лезь.
The stone forest listens to mantras, don't go there.
Там тишина и древние ландшафты,
There is silence and ancient landscapes there,
И только стрелки часов бьют по шапке и отсекаются шавки.
And only the hands of the clock strike your cap and cut off the mongrels.
Как круто, что синяки на ее коленях
How cool that the bruises on her knees
Меняют воскресенье на понедельник, так она считает недели.
Turn Sunday into Monday, that's how she counts the weeks.
И на груди кулоны в виде людей и лопасти, словно лопатки,
And on her chest, pendants in the form of people and shoulder blades, like scabs,
Ведь мы, ведь мы - дети этой Вселенной, е-е-е!
Because we, because we are the children of this Universe, yeah-yeah-yeah!
Под небом кроссы повисли на проводах.
Under the sky, our sneakers hang from the wires.
Давай в космос! Хочешь? Я знаю как!
Let's go to space! Want to? I know the way!
Там тишина, и нас никому не достать.
There's silence there, and no one can reach us.
Там тишина, и нас никому не достать.
There's silence there, and no one can reach us.
Под небом кроссы повисли на проводах.
Under the sky, our sneakers hang from the wires.
Давай в космос! Хочешь? Я знаю как!
Let's go to space! Want to? I know the way!
Там тишина, и нас никому не достать.
There's silence there, and no one can reach us.
Там тишина, и нас никому не достать.
There's silence there, and no one can reach us.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.