Чаян Фамали - Моё притяжение - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Чаян Фамали - Моё притяжение




Моё притяжение
My Attraction
Нам не важны бренды и что твориться во вселенной
We don't care about brands or what's happening in the universe
Мы друг друга увлечение, она моё украшение
We are each other's obsession, she is my adornment
Сияю в темноте будто медузы на глубине
I glow in the dark like jellyfish in the deep
Её губы бьют током, меня током
Her lips shock me, with electricity
Она моё притяжение, моё притяжение
She is my attraction, my attraction
Она моё притяжение до умопомрачения
She is my attraction, to the point of madness
Она моё притяжение, моё притяжение
She is my attraction, my attraction
Она моё притяжение до умопомрачения
She is my attraction, to the point of madness
Кто-то моё рубиновое сердце похитил
Someone has stolen my ruby heart
Лучше изгиб это её улыбка
A better curve is her smile
Её касания, игры глазами
Her touch, the games in her eyes
Её создал дизайнер
She was created by a designer
Психи которым лучше вместе быть
Mad people who are better off together
Космос укроет ведь звезды и мы
Space will cover us because the stars and us
Она собой затмила всех
She eclipsed everyone with herself
В мыслях моих (тишина) лишь она
In my thoughts (silence) only her
Манила, манила, манила звала к себе
She beckoned, beckoned, beckoned, called me to her
Она моё притяжение, моё притяжение
She is my attraction, my attraction
Она моё притяжение до умопомрачения
She is my attraction, to the point of madness
Она моё притяжение, моё притяжение
She is my attraction, my attraction
Она моё притяжение до умопомрачения
She is my attraction, to the point of madness
А мне разгадать бы
And I would like to unravel
Эту, эту тайну
This, this mystery
Как магнитом притянуло нас друг к другу
How magnetism drew us to each other
Я надеюсь надолго, её губы бьют током, меня током
I hope for a long time, her lips shock me, with electricity
Она моё притяжение, моё притяжение
She is my attraction, my attraction
Она моё притяжение до умопомрачения
She is my attraction, to the point of madness
Она моё притяжение, моё притяжение
She is my attraction, my attraction
Она моё притяжение до умопомрачения
She is my attraction, to the point of madness





Writer(s): габдрахманов артур абузарович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.