Chester Nebro - Грустно - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chester Nebro - Грустно




Грустно
Sadness
Думал что вывезу, но вижу что невывожу.
I thought I could handle it, but I see I can't.
Снова срываюсь с привязи, прости я снова ухожу.
Breaking loose again, forgive me, I'm leaving again.
Я доберусь, я выживу, я тебе снова докажу.
I'll make it, I'll survive, I'll prove it to you again.
Моя любовь без примяси, я тобою дышу.
My love is pure, I breathe you.
Мы теряли друг друга, и никто не был против.
We lost each other, and no one was against it.
Мы теряем друг друга, в то время время уходит.
We're losing each other, while time slips away.
Материальное благо пакет за несколько сотен.
Material wealth, a pack for a few hundred.
Любовь, как мясо кусок, мы кидали на протвень
Love, like a piece of meat, we threw it on a baking sheet.
Не забывай, пиши если будет возможность.
Don't forget, write if you have the chance.
Я жив пока ты пишешь на статусе все сложно.
I'm alive as long as you write on your status - it's complicated.
Настал момент когда, надо оставить прошлое.
The moment has come to leave the past behind.
Не будем думать о плохом, мы будем думать о хорошем.
Let's not think about the bad, let's think about the good.
Родная прости, но я сгораю дотла.
Darling, forgive me, but I'm burning to the ground.
По дороге до рая, дорогая, я снова в хлам.
On the road to heaven, my dear, I'm wasted again.
Ползу к твоим ногам, скулящий и тонущий.
Crawling to your feet, whimpering and drowning.
Разбитый, поломаный в поисках помощи овощ.
Broken, shattered, a vegetable seeking help.
И не поможет мне скорая помощь.
And an ambulance won't help me.
Помнишь, знаю что любишь, я знаю что помнишь.
You remember, I know you love, I know you remember.
Спросишь: Все так же долбишь?, я скажу: Долблю.
You'll ask: Still using?, I'll say: I am.
Ты спросишь: Любишь?, я скажу: Конечно же люблю.
You'll ask: Do you love?, I'll say: Of course I do.
Грустно, когда кончился гашиш.
Sadness, when the hash is gone.
Мне грустно, когда я кричу, а ты молчишь.
I'm sad when I scream and you're silent.
Грустно, когда я уснул, а ты не спишь.
Sadness, when I'm asleep and you're awake.
Грустно, родная, ты слышишь?
Sadness, darling, do you hear?
Мне грустно, когда не осталось больше чувств.
I'm sad when there are no more feelings left.
Грустно, когда ты кричишь мне, что я трус.
Sadness, when you scream at me that I'm a coward.
Грустно, когда вешая на шею груз, хруст,
Sadness, when hanging a weight on my neck, a crunch,
Камнем я падаю вниз, родная, ты слышишь?
I fall down like a stone, darling, do you hear?
Меняешь статус, меняю минус на плюс.
You change your status, I change the minus to a plus.
Я твоим кавалером, поменяю прикус сука.
As your cavalier, I'll change your damn bite.
Мой револьвер избавит тебя от недуга
My revolver will relieve you of your ailment.
Но манеры не позволят тебе стать моей супругой
But manners won't allow you to become my wife.
Малыш, ты снова кричишь, я снова пьяный
Baby, you're screaming again, I'm drunk again.
Вечер, улица, фонарь, очередное бразильяно.
Evening, street, lamppost, another Brazilian.
Нас материл весь двор, нас материла твоя мама.
The whole yard cursed us, your mom cursed us.
Прошу не истери, не выходи за грани рамок
Please don't freak out, don't go beyond the limits.
У тебя: через день бассейн, а по субботам йога.
You have: a pool every other day, and yoga on Saturdays.
У меня алкоголь и теплый коврик у порога.
I have alcohol and a warm rug by the doorstep.
Среди моих друзей нет педагогов,
Among my friends, there are no teachers,
Но научить плохому, каждый второй из них готов.
But every second one of them is ready to teach bad things.
Я твое доброе зло, ты мое злое добро.
I'm your good evil, you're my evil good.
Мне с тобой повезло, тебе же наоборот.
I was lucky with you, you were the opposite.
Мы искали любовь, там где жила червота,
We were looking for love where the worms lived,
Там где сопли и кровь, речевых оборотов.
Where there were snot and blood, turns of speech.
Я растворялся в тебе, пока ты притворялась
I dissolved in you while you pretended
И где-то в пустоте вдруг потерялся сам
And somewhere in the void I suddenly lost myself.
Не говори не слово, просто бей мне по еб*лу.
Don't say a word, just hit me in the face.
Спросишь: За что?, За то что тебя проеб*л.
You'll ask: For what? For losing you.
Грустно, когда кончился гашиш.
Sadness, when the hash is gone.
Мне грустно, когда я кричу, а ты молчишь.
I'm sad when I scream and you're silent.
Грустно, когда я уснул, а ты не спишь.
Sadness, when I'm asleep and you're awake.
Грустно, родная, ты слышишь?
Sadness, darling, do you hear?
Мне грустно, когда не осталось больше чувств.
I'm sad when there are no more feelings left.
Грустно, когда ты кричишь мне, что я трус.
Sadness, when you scream at me that I'm a coward.
Грустно, когда вешая на шею груз, хруст,
Sadness, when hanging a weight on my neck, a crunch,
Камнем я падаю вниз, родная, ты слышишь?
I fall down like a stone, darling, do you hear?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.