Chester Nebro - До утра - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chester Nebro - До утра




До утра
Until Dawn
Стрелки часов обозначили полночь, над Вавилоном циклон
The clock hands have struck midnight, a cyclone over Babylon
Проникает в салон мой разрядами молний сквозь лобовое стекло.
Penetrates my car with lightning bolts through the windshield.
Одинокое соло на радиоволнах. Холодом [б|м]леет прокуренный флойд.
A lonely solo on the radio waves. The smoke-filled Floyd shimmers with cold.
Это голос голодного города, ноты которого с дымом уходят в окно.
This is the voice of the hungry city, whose notes escape with the smoke through the window.
Персонажи немого кино на фоне обсаженных многоэтажек,
Characters from a silent film against the backdrop of tree-lined high-rises,
Парализованных сном, организованно лыка не вяжет.
Paralyzed by sleep, they can't lift a finger in unison.
Погружаясь на самое дно - снова не слово о них в репортажах.
Sinking to the very bottom - again, not a word about them in the reports.
Ночь повернулась спиной и чёрной гуашью рисует пейзажи.
The night has turned its back, painting landscapes with black gouache.
Я чувствую лёгкий озноб (да), но не чувствую ног -
I feel a slight chill (yes), but I can't feel my legs -
это чувство не ново.
this feeling is not new.
Я чувствую легкими смог, продолжаю вдыхать его снова и снова.
My lungs feel the smog, I continue to breathe it in again and again.
Темнота обнажила клинок и под этим покровом, как заколдованный
Darkness has bared its blade, and under this veil, as if enchanted,
Город убитых дорог. Ночь, на часах половина второго.
The city of dead roads. Night, half past one on the clock.
В этом городе дуют ветра. Во дворах не играют гитары.
Winds blow in this city. Guitars are not played in the courtyards.
Мы останемся здесь до утра ночевать в глубине этих арок.
We'll stay here until dawn, spending the night in the depths of these arches.
Там, где люди не видят добра - под подошвами на тротуарах,
Where people don't see good - under their soles on the sidewalks,
А по дороге в потерянный рай каждый прожитый день, как подарок.
And on the road to lost paradise, each day lived is a gift.
В этом городе дуют ветра. Во дворах не играют гитары.
Winds blow in this city. Guitars are not played in the courtyards.
Мы останемся здесь до утра ночевать в глубине этих арок.
We'll stay here until dawn, spending the night in the depths of these arches.
Там, где люди не видят добра - под подошвами на тротуарах,
Where people don't see good - under their soles on the sidewalks,
А по дороге в потерянный рай каждый прожитый день, как подарок.
And on the road to lost paradise, each day lived is a gift.
Снова до ниток промок среди этих домов, но не чувствую мокрых волокон.
Soaked to the skin again among these houses, but I don't feel the wet fibers.
Строчки ложатся на мокрый листок и дождь барабанит по водостокам.
Lines fall on the wet sheet, and the rain drums on the drainpipes.
Время подводит итог - это доктор, который нас будет лечить,
Time is taking stock - it's the doctor who will treat us,
но не трогать.
but not touch us.
Я снова иду на восток, наблюдаю за звёздами через бинокль.
I walk east again, watching the stars through binoculars.
Нам стоит подумать о многом. О многом задумался только вчера у костра.
We should think about a lot. I only thought about a lot yesterday by the campfire.
Эпоха застоя среди новостроек. Брат, я прошу тебя - время не трать.
An era of stagnation among new buildings. Brother, I beg you - don't waste time.
Эта ночь подрывая устои не стоит того, чтобы нам за нее умирать.
This night, undermining the foundations, is not worth dying for.
Пока рушиться мир, мы заново строим мосты [потусторонними ранее]
While the world crumbles, we rebuild bridges [previously otherworldly]
Я не в праве тревожить твой сон,
I have no right to disturb your sleep,
Но пора покидать невесомость,
But it's time to leave weightlessness,
Когда вспыхнет огнём горизонт - новый день
When the horizon ignites with fire - a new day
Будет новый день будет в нём оцифрован.
Will be a new day, digitized in it.
Моё Солнце проникнет в твой дом,
My sun will penetrate your home,
И в лучах его вновь околдован.
And in its rays, again enchanted.
Город убитых дорог за окном.
The city of dead roads outside the window.
На часах половина седьмого.
Half past six on the clock.
В этом городе дуют ветра. Во дворах не играют гитары.
Winds blow in this city. Guitars are not played in the courtyards.
Мы останемся здесь до утра ночевать в глубине этих арок.
We'll stay here until dawn, spending the night in the depths of these arches.
Там, где люди не видят добра - под подошвами на тротуарах,
Where people don't see good - under their soles on the sidewalks,
А по дороге в потерянный рай каждый прожитый день, как подарок.
And on the road to lost paradise, each day lived is a gift.
В этом городе дуют ветра. Во дворах не играют гитары.
Winds blow in this city. Guitars are not played in the courtyards.
Мы останемся здесь до утра ночевать в глубине этих арок.
We'll stay here until dawn, spending the night in the depths of these arches.
Там, где люди не видят добра - под подошвами на тротуарах,
Where people don't see good - under their soles on the sidewalks,
А по дороге в потерянный рай каждый прожитый день, как подарок.
And on the road to lost paradise, each day lived is a gift.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.