Честер Небро - Лилипуты - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Честер Небро - Лилипуты




Лилипуты
Midgets
А я как Гуливер в стране лилипутов.
And I'm like a Guliver in the land of midgets.
Твой липовый андерграунд шинкую на бутор.
I'm shredding your fake underground on butor.
Спрятав под грунтом голландского Стечкина.
Hiding the Dutch Stechkin under the ground.
Мне искренне похй, сколько под треком сердечек.
I sincerely don't care how many hearts there are under the track.
Я знаю ху из ху, и вроде там всё гуд.
I know hu from hu, and everything seems to be good there.
Every Soldier In The Hood, снова в труху, мне важен сам процесс коллегами
Every Soldier In The Hood, back in the dust, the process itself is important to me.
по цеху, Хярить русский рэп ээээээ...
on the shop floor, Fuck Russian rap eeeee...
мешать мне нехй, нехй мешать, на правильных
Don't bother me, don't bother me, on the right
падежах, ...
cases, ...
Мишаааанььь вытени если не жаль.
I'm sorry if it's not a pity.
Крутится шар, наушники в ушах.
The ball is spinning, headphones in my ears.
Иду на новый риск, с целью раздобыть деньжат.
I'm taking a new risk in order to get some money.
А так всё потихой, как в палате у психов.
And so everything is quiet, like in a ward of psychos.
Музыка мой билет в высшую лигу.
Music is my ticket to the big leagues.
Я сорву с тебя маску, долбаный нигр.
I'll rip your mask off, you fucking nigger.
Читай больше книг, и поменьше хйни...
Read more books, and less crap...
Хапка правильного хапа, братка.
Grab the right one, bro.
Раздавит как таракана тапкам.
It will crush you like a cockroach in your slippers.
Хапка правильного хапа, братка.
Grab the right one, bro.
Раздавит как таракана тапкам.
It will crush you like a cockroach in your slippers.
Хапка правильного хапа, братка.
Grab the right one, bro.
Раздавит, как таракана тапкам.
It will crush you like a cockroach in your slippers.
Хапка правильного хапа, братка.
Grab the right one, bro.
Раздавит, как таракана тапкам.
It will crush you like a cockroach in your slippers.
Понимаешь? Понимаешь?! Убийца проклятый!
Do you understand? Do you understand?! The damned murderer!
Хватил в темя, раскроил череп, как по вашему?
Did he hit the crown, split the skull, what do you think?
По нашему? А по вашему? Вот как было господа...
In our way? And in your opinion? That's how it was, gentlemen...
И вот опять вышло по пять, знакомый падик.
And here we are again, five at a time, a familiar padik.
Будь аккуратней братик, если захочешь взять.
Be careful, brother, if you want to take it.
И если кроют легоши, если светит статья.
And if they cover up the legos, if the article shines.
Шуми своим, но на своих шуметь нельзя.
Make noise with your own, but you can't make noise on your own.
Здесь ребята кашляют смолами гашика.
The guys here are coughing up hashish resins.
И есть все шансы присесть, но не там где окрашено.
And there is every chance to sit down, but not where it is painted.
Калёная сталь временами опасней калашникова.
Red-hot steel is sometimes more dangerous than a Kalashnikov.
Мира всем дворам, парни вазап.
Peace to all the courts, guys of vasap.
...здесь стало слишком много долбёбов.
...There are too many fuckers here.
Здесь стало слишком много неформалов.
There are too many informals here.
Здесь стало слишком много опа ёа.
There are too many dangers here.
Но мы выгоним их из наших кварталов.
But we will drive them out of our neighborhoods.
Здесь стало слишком много придурков.
There are too many jerks here.
Здесь стало слишком много окурков.
There are too many cigarette butts here.
Под балконом баллоном напишу Небро.
I'll write a low-key balloon under the balcony.
И пошло оно всё на хй, пошло оно всё нахй.
And fuck it all, fuck it all.
Пошло оно всё на хй, пошло оно в пзду.
Fuck it all, fuck it.
Хапка правильного хапа, братка.
Grab the right one, bro.
Раздавит, как таракана тапкам.
It will crush you like a cockroach in your slippers.
Хапка правильного хапа, братка.
Grab the right one, bro.
Раздавит, как таракана тапкам.
It will crush you like a cockroach in your slippers.
Хапка правильного хапа, братка.
Grab the right one, bro.
Раздавит, как таракана тапкам.
It will crush you like a cockroach in your slippers.
Хапка правильного хапа, братка.
Grab the right one, bro.
Раздавит тебя... тебя...
It will crush you... you...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.