Paroles et traduction Честер Небро - Прости
Это
когда
шматьё
не
на
своих
места
It's
when
clothes
are
scattered
all
around,
Когда
подушка
пахнет,
но
не
твоим
шампунем
When
the
pillow
smells,
but
not
of
your
shampoo.
Это
когда
два
сердца
на
разных
полюсах
It's
when
two
hearts
are
at
different
poles,
И
каждое
по
своему,
свои
мечты
рисует
And
each
one
paints
its
own
dreams.
Я
должен
был
бы
подойти
сказать
прости
I
should
have
come
up
and
said
I'm
sorry,
Это
инстинкты
и
нечего
более
но
It's
just
instincts
and
nothing
more,
but
Снова
по
своей
глупости
шанс
упустил
Again,
by
my
own
stupidity,
I
missed
the
chance.
Солнышко
отпусти
меня
— я
безнадежно
болен
Sunshine,
let
me
go
– I'm
hopelessly
sick.
Я
мразь,
я
лицемер,
я
дичь,
я
тряпка
I'm
scum,
I'm
a
hypocrite,
I'm
a
beast,
I'm
a
rag.
Руби
под
корень,
на
твоей
грядке
я
сорняк
Cut
me
out
at
the
root,
I'm
a
weed
in
your
garden.
Люблю
долбить,
и
если
осталась
пятка
I
love
to
bang,
and
if
there's
still
some
left,
На
утро
это
значит
— день
начался
ништяк
In
the
morning
it
means
– the
day
started
great.
Нам
видимо
времени
было
выделено
We
were
probably
given
a
certain
amount
of
time,
Не
то
что
бы
много
и
не
то
что
бы
мало
Not
too
much,
and
not
too
little.
Но
ветер
бросая
минуты,
сложились
в
года
But
the
wind,
throwing
minutes,
they
turned
into
years.
Помню
играл
Paul
van
Dyk,
я
помню
начало
I
remember
Paul
van
Dyk
playing,
I
remember
the
beginning.
Порывы
страсти,
весь
мир
в
нашей
власти
Gusts
of
passion,
the
whole
world
in
our
power,
Винишко
и
пластик,
а
на
проблемы
накласть
Wine
and
plastic,
and
screw
the
problems.
К
тебе
как
на
кастинг,
родителям:
"Здрасте!"
To
you
like
an
audition,
to
your
parents:
"Hello!"
"Мне
нравиться
ваша
дочь,
можно
нам
погулять?"
"I
like
your
daughter,
can
we
go
for
a
walk?"
Мне
больно
тебя
находить
и
терять
но
я
не
думал
здаваться
It
hurts
me
to
find
you
and
lose
you,
but
I
didn't
think
of
giving
up.
Родная
прости,
но
меня
не
поменять
я
упал
помоги
мне
подняться
Darling,
forgive
me,
but
I
can't
be
changed,
I
fell,
help
me
get
up.
Мне
больно
тебя
находить
и
терять
но
я
не
думал
здаваться
It
hurts
me
to
find
you
and
lose
you,
but
I
didn't
think
of
giving
up.
Родная
прости,
но
меня
не
поменять
я
упал
помоги
мне
подняться
Darling,
forgive
me,
but
I
can't
be
changed,
I
fell,
help
me
get
up.
Рваные
кеды,
стою
под
балконом
с
букетом
Ripped
sneakers,
I
stand
under
your
balcony
with
a
bouquet.
В
пакете
конфеты,
за
ухом
штакет
Candy
in
a
bag,
a
cigarette
behind
my
ear.
Лавэ
на
киношку,
с
интересным
сюжетом
Money
for
a
movie
with
an
interesting
plot,
А
откуда
лавэшка?
Тсс,
это
секрет!
And
where's
the
cash
from?
Shh,
it's
a
secret!
Снова
будем
соседей,
ночными
беседами
Again,
we'll
be
neighbors
with
late-night
conversations.
Я
не
домосед,
но
клянусь
не
был
так
предан
I'm
not
a
homebody,
but
I
swear
I've
never
been
so
devoted
Ни
одной
из
тех
сук,
о
которых
поведал
To
any
of
those
bitches
I
told
you
about.
В
этих
сюжетах
я
запутался
где
же
ответ
In
these
stories,
I'm
lost,
where's
the
answer?
Сколько
соплей
было
пролито,
доля
та
боли
и
горя
How
many
tears
were
shed,
the
share
of
pain
and
sorrow,
Это
было
больше
чем
просто
любовь
It
was
more
than
just
love.
Очередная
история,
каждый
день
на
повторе
Another
story,
repeating
every
day.
Родная
я
голоден,
пожрать
приготовь!
Darling,
I'm
hungry,
cook
something!
Горы
не
мытой
посуды,
на
душе
так
поскудно
Mountains
of
unwashed
dishes,
my
soul
is
so
filthy.
Прости
распиздяя,
прости
что
я
мутный
Forgive
the
mess,
forgive
me
for
being
muddy.
Прости
меня
зая,
не
исправим
в
этом
каюсь!
Forgive
me,
babe,
I
can't
be
fixed,
I
confess!
Родная
прости
меня,
я
поменяюсь!
Darling,
forgive
me,
I
will
change!
Мне
больно
тебя
находить
и
терять
но
я
не
думал
здаваться
It
hurts
me
to
find
you
and
lose
you,
but
I
didn't
think
of
giving
up.
Родная
прости,
но
меня
не
поменять
я
упал
помоги
мне
подняться
Darling,
forgive
me,
but
I
can't
be
changed,
I
fell,
help
me
get
up.
Мне
больно
тебя
находить
и
терять
но
я
не
думал
здаваться
It
hurts
me
to
find
you
and
lose
you,
but
I
didn't
think
of
giving
up.
Родная
прости,
но
меня
не
поменять
я
упал
помоги
мне
подняться
Darling,
forgive
me,
but
I
can't
be
changed,
I
fell,
help
me
get
up.
Мне
больно
тебя
находить
и
терять
но
я
не
думал
здаваться
It
hurts
me
to
find
you
and
lose
you,
but
I
didn't
think
of
giving
up.
Родная
прости,
но
меня
не
поменять
я
упал
помоги
мне
подняться
Darling,
forgive
me,
but
I
can't
be
changed,
I
fell,
help
me
get
up.
Мне
больно
тебя
находить
и
терять
но
я
не
думал
здаваться
It
hurts
me
to
find
you
and
lose
you,
but
I
didn't
think
of
giving
up.
Родная
прости,
но
меня
не
поменять
я
упал
помоги
мне
подняться
Darling,
forgive
me,
but
I
can't
be
changed,
I
fell,
help
me
get
up.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.