Честер Небро - Пусть горит свет - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Честер Небро - Пусть горит свет




Пусть горит свет
Let the Light Shine
Знаешь, я не целитель, но музыка может тебя исцелить
You know, I'm not a healer, but music can heal you
Для ценителей стиля, пожелаю семь футов под килем
For connoisseurs of style, I wish you seven feet under the keel
Один эпизод, в котором можно все изменить
One episode where you can change everything
Жизнь - это фильм
Life is a movie
Но в этом фильме мы играем на вылет среди каменных блоков
But in this movie, we play for keeps among the stone blocks
Будь аккуратней, сынок, жизнь - не кино
Be careful, son, life is not a movie
Эта дорога дорога, но не для недорог
This road is expensive, but not for cheap cars
Строго, это не бро!
Strictly, this is not a bro!
Пробуй, нас тут не много, но против течения плывет наше перо - годно
Try it, there are not many of us here, but our pen flows decently against the current
Я вижу сквозь окно, как желтая луна
I see through the window, how the yellow moon
И не она одна, сегодня мы с ней как бы поровну
And not only her, today we are kind of equal with her
Поделим пополам сладкий туман
Let's share the sweet fog in half
И как луна, я прячусь за свою тёмную сторону
And like the moon, I hide behind my dark side
Сойдя на станции "Ума", без четверти двенадцать
Getting off at the "Mind" station, at a quarter to twelve
Ты начинаешь засыпать, мы - только просыпаться
You start to fall asleep, we are just waking up
Там много дыма, там кумар, а я хотел остаться
There is a lot of smoke, there is a high, and I wanted to stay
Но больше нет моста в эти цивилизации
But there is no more bridge to these civilizations
Я готовлюсь ко сну, хотя и не хочется
I'm getting ready for bed, although I don't want to
Опять не усну, пока гаджет не кончится
I won't fall asleep again until the gadget runs out
В благородном дыму культивирую творчество
In the noble smoke, I cultivate creativity
На кухне вдвоём - я и моё одиночество
In the kitchen together - me and my loneliness
Проникая в квартиру, как вирус
Penetrating the apartment like a virus
Растворяясь в свете луны
Dissolving in the moonlight
Подвисными мостами
By suspension bridges
Момент тот настанет, когда с нами отправишься ты!
The moment will come when you will go with us!
Покидая свой мир - не стань дезертиром бесконечности, поглащающей тьмы!
Leaving your world - don't become a deserter of infinity, absorbing darkness!
Или на полке среди сувениров
Or on a shelf among souvenirs
В темном чулане, по-черному медленно тянутся дни
In a dark closet, the days slowly drag on in black
Но пусть горит свет одиноко на кухне!
But let the light burn alone in the kitchen!
И пусть горит свет, и пусть он не тухнет!
And let the light burn, and let it not go out!
И пусть горит свет там
And let the light shine there
И пусть горит свет там
And let the light shine there
И пусть горит свет там
And let the light shine there
Пусть дарят свет!
Let them give light!
И пусть горит свет в одиноких сердцах!
And let the light shine in lonely hearts!
И пусть горит свет, пусть горит без конца!
And let the light shine, let it shine endlessly!
И пусть горит свет там
And let the light shine there
И пусть дарят свет там
And let them give light there
И пусть горит свет там
And let the light shine there
Пусть дарят свет!
Let them give light!
Но пусть горит свет, там где его нет
But let the light shine where it is not
И пусть его нет, но я продолжу искать!
And even if it is not there, I will continue to search!
И пройдя миллионы планет
And after passing millions of planets
Я не верю в конец, даже если стану похож на старика
I don't believe in the end, even if I become like an old man
Твоё время уходит и уже ночь на часах
Your time is running out and it's already night on the clock
Твоё время уходит, отмеряя твой шаг
Your time is running out, measuring your step
По прямой безвозвратно!
Straight ahead, irretrievably!
Не спеши, но решай
Don't rush, but decide
Двигаться дальше или камнем лежать?!
Move on or lie like a stone?!
Проникая в квартиру, как вирус
Penetrating the apartment like a virus
Растворяясь в свете луны
Dissolving in the moonlight
Подвисными мостами
By suspension bridges
Момент тот настанет, когда с нами отправишься ты!
The moment will come when you will go with us!
Покидая свой мир - не стань дезертиром бесконечности, поглащающей тьмы!
Leaving your world - don't become a deserter of infinity, absorbing darkness!
Или на полке среди сувениров
Or on a shelf among souvenirs
В темном чулане, по-черному медленно тянутся дни
In a dark closet, the days slowly drag on in black
Медленно тянутся дни
The days slowly drag on
Но пусть горит свет одиноко на кухне!
But let the light burn alone in the kitchen!
И пусть горит свет, и пусть он не тухнет!
And let the light burn, and let it not go out!
И пусть горит свет там
And let the light shine there
И пусть горит свет там
And let the light shine there
И пусть горит свет там
And let the light shine there
Пусть дарят свет!
Let them give light!
И пусть горит свет в одиноких сердцах!
And let the light shine in lonely hearts!
И пусть горит свет, пусть горит без конца!
And let the light shine, let it shine endlessly!
И пусть горит свет там
And let the light shine there
И пусть дарят свет там
And let them give light there
И пусть горит свет там
And let the light shine there
Пусть дарят свет!
Let them give light!
Но пусть горит свет одиноко на кухне!
But let the light burn alone in the kitchen!
И пусть горит свет, и пусть он не тухнет!
And let the light burn, and let it not go out!
И пусть горит свет там
And let the light shine there
И пусть горит свет там
And let the light shine there
И пусть горит свет там
And let the light shine there
Пусть дарят свет!
Let them give light!
И пусть горит свет в одиноких сердцах!
And let the light shine in lonely hearts!
И пусть горит свет, пусть горит без конца!
And let the light shine, let it shine endlessly!
И пусть горит свет там
And let the light shine there
И пусть дарят свет там
And let them give light there
И пусть горит свет там
And let the light shine there
Пусть дарят свет!
Let them give light!





Writer(s): честер небро


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.