Paroles et traduction Честер Небро - Уведи меня за собой
Уведи меня за собой
Lead Me Away
То
ли
музыка
стала
другой,
то
ли
принципы
стали
другими.
Either
the
music
has
changed,
or
the
principles
have
become
different.
Идеал
мой
растоптан
толпой,
под
ногами
толпы
неминуемой
гибнем
My
ideals
are
trampled
by
the
crowd,
underfoot
we
are
doomed
to
die
by
the
inevitable
crowd.
Я
глаза
закрываю
рукой,
но
слышу,
как
просит
она:
"Помоги
мне".
I
close
my
eyes
with
my
hand,
but
I
hear
her
asking:
"Help
me".
Ну
кто
я
такой,
такой,
чтобы
против
системы
выставить
бивни?
Who
am
I,
to
expose
my
tusks
against
the
system.
Став
на
дыбы,
поднимая
копытами
пыль,
в
одиночестве
против
толпы.
Standing
on
my
hind
legs,
raising
dust
with
my
hooves,
alone
against
the
crowd.
Покорно
уйти
на
покой,
либо
в
бой
с
головой
во
главе
непокорных.
Humbly
retire,
or
fight
to
the
death
at
the
head
of
the
rebellious.
Постараться
забыть,
уничтожив
следы,
будь
готов
умереть
молодым.
Try
to
forget,
destroying
the
traces,
be
ready
to
die
young.
Я
иду
против
этого
мира
с
войной,
несмотря
на
реформы.
I
go
to
war
with
this
world,
despite
the
reforms.
Музыка
каменных
блоков
расскажет
о
многом
- готовься,
сынок.
The
music
of
stone
blocks
will
tell
you
a
lot
- prepare
yourself,
my
son.
Район
заколоченных
окон
дышит
в
затылок
заряженный
Глок.
A
district
of
boarded-up
windows
breathes
down
my
neck,
a
loaded
Glock.
Этот
Глок
не
найти
в
каталогах,
и
всё
так
же
мой
пол
для
тебя
потолок.
This
Glock
cannot
be
found
in
catalogs,
and
my
floor
is
still
your
ceiling.
Моё
логово
- средняя
Волга.
Моё
логово
- город
убитых
дорог.
My
lair
is
the
middle
Volga.
My
lair
is
a
city
of
dead
roads.
По
периметру
города
вороны
гонором
Crows
with
pride
around
the
city's
perimeter.
Путают
стороны
розы
ветров.
Confuse
the
directions
of
the
wind
rose.
Идеалы
подорваны,
мысли
бесформенны.
Ideals
are
undermined,
thoughts
are
formless.
Против
течения,
меж
двух
берегов.
Against
the
tide,
between
the
two
banks.
Уведи
меня
за
собой.
Lead
me
away.
Уведи
меня
за
собой;
Lead
me
away.
Уведи
меня
за
собой,
мам;
Lead
me
away,
mom.
Уведи
меня
за
собой.
Lead
me
away.
По
периметру
города
вороны
гонором
Crows
with
pride
around
the
city's
perimeter.
Путают
стороны
розы
ветров.
Confuse
the
directions
of
the
wind
rose.
Идеалы
подорваны,
мысли
бесформенны.
Ideals
are
undermined,
thoughts
are
formless.
Против
течения,
меж
двух
берегов.
Against
the
tide,
between
the
two
banks.
Уведи
меня
за
собой.
Lead
me
away.
Уведи
меня
за
собой;
Lead
me
away.
Уведи
меня
за
собой,
мам;
Lead
me
away,
mom.
Уведи
меня
за
собой.
Lead
me
away.
Принял
присягу,
ни
шагу
назад,
постоянно
меняя
места
дислокации.
Swore
an
oath,
no
step
back,
constantly
changing
deployment
sites.
Вытянул
якорь,
подняв
паруса,
преодолев
всю
мощь
гравитации.
Pulled
up
the
anchor,
raised
the
sails,
overcame
all
the
power
of
gravity.
Третий
десяток
уже
на
часах,
я
делаю
шаг,
почувствуй
вибрацию.
The
third
decade
is
already
on
the
clock,
I
take
a
step,
feel
the
vibration.
Даже
глухому
найду
что
сказать,
глядя
на
это
б*ядство.
I'll
find
something
to
say
even
to
the
deaf,
looking
at
this
blizzard.
Мир
продолжает
чесать
языком,
вкручивать
в
уши
выйдя
из
комы.
The
world
keeps
wagging
its
tongue,
screwing
into
the
ears
of
those
who
came
out
of
a
coma.
Мир
поменялся
за
нашим
окном,
пока
мы
меняли
друзей
на
знакомых.
The
world
has
changed
outside
our
window,
while
we
were
swapping
friends
for
acquaintances.
Музыка
стала
другою,
мы
стали
другими
покинув
свой
омут.
The
music
became
different,
we
became
different,
leaving
our
whirlpool.
Наши
войска
перешли
рубикон,
я
все
также
один,
но
со
мной
миллионы.
Our
troops
crossed
the
Rubicon,
I
am
still
alone,
but
with
me
are
millions.
Старая
школа
по
новой
программе,
я
твёрдо
намерен
сдать
этот
экзамен.
Old
school
on
a
new
program,
I
am
firmly
determined
to
pass
this
exam.
Внутренний
голос
рабочих
окраин,
мы
снова
рисуем
круги
под
глазами.
The
inner
voice
of
the
working-class
neighborhoods,
we
once
again
draw
circles
under
our
eyes.
Среди
офисных
зданий,
мой
спальный
район
сохранил
уникальность,
Amongst
the
office
buildings,
my
sleeping
area
preserved
its
uniqueness.
Вне
рамок
стиля,
границы
стирая,
зелёная
миля
- путь
самурая.
Beyond
the
framework
of
style,
erasing
the
boundaries,
the
green
mile
- the
way
of
the
samurai.
По
периметру
города
вороны
гонором
Crows
with
pride
around
the
city's
perimeter.
Путают
стороны
розы
ветров.
Confuse
the
directions
of
the
wind
rose.
Идеалы
подорваны,
мысли
бесформенны.
Ideals
are
undermined,
thoughts
are
formless.
Против
течения,
меж
двух
берегов.
Against
the
tide,
between
the
two
banks.
Уведи
меня
за
собой.
Lead
me
away.
Уведи
меня
за
собой;
Lead
me
away.
Уведи
меня
за
собой,
мам;
Lead
me
away,
mom.
Уведи
меня
за
собой.
Lead
me
away.
По
периметру
города
вороны
гонором
Crows
with
pride
around
the
city's
perimeter.
Путают
стороны
розы
ветров.
Confuse
the
directions
of
the
wind
rose.
Идеалы
подорваны,
мысли
бесформенны.
Ideals
are
undermined,
thoughts
are
formless.
Против
течения,
меж
двух
берегов.
Against
the
tide,
between
the
two
banks.
Уведи
меня
за
собой.
Lead
me
away.
Уведи
меня
за
собой;
Lead
me
away.
Уведи
меня
за
собой,
мам;
Lead
me
away,
mom.
Уведи
меня
за
собой.
Lead
me
away.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.