Paroles et traduction Честер Небро - Чё слышно
(Чё
слышно?)
(What's
up?)
Чезай.
Группа
Небро.
Чё
слышно,
ма?
Chezay.
Nebro
crew.
What's
up,
ma?
(Кто
ты?
Кто?)
(Who
are
you?
Who?)
Город
как
город,
такой
же
как
твой,
четыре
района,
один
из
них
мой
City
like
any
other,
just
like
yours,
four
districts,
one
of
them's
mine
Он
забетонирован,
затонирован,
навали
рэпа,
братан,
тута
гопота
It's
paved
and
tinted,
blasting
rap,
bro,
it's
ghetto
here
Вытряхнет
тебя
из
тапок,
а
ты
думал
как?
They'll
shake
you
outta
your
shoes,
what'd
you
expect?
На
кипарисовых
холмах
пацанва
в
хлам
On
cypress
hills,
the
boys
are
wasted
Будь
на
чеку,
если
чё,
не
паникуй
Stay
alert,
if
anything,
don't
panic
Ну
а
если
крепят
мусора,
скидывай
дурь
And
if
the
cops
are
on
you,
ditch
the
stuff
День
ото
дня
во
дворах
идет
возня
Day
by
day,
there's
trouble
in
the
yards
Снова
вперёд
ногами,
снова
передозняк
Feet
first
again,
another
overdose
Позняк
метаться,
уходит
товарняк
по
волчьим
тропам
Too
late
to
run,
the
freight
train's
leaving
on
wolf
trails
От
утробы
и
до
гроба
крутиться
карусель
From
the
womb
to
the
tomb,
the
carousel
spins
Друзья
сдают
друзей,
чтобы
не
сесть,
не
жди
хороших
новостей
Friends
snitch
on
friends
to
stay
free,
don't
expect
good
news
Здесь
могут
грамотно
раздеть,
это
пиздец
They
can
strip
you
clean
here,
it's
fucked
up
Ответчик
и
истец,
покупатель,
продавец
Defendant
and
plaintiff,
buyer,
seller
И
кто
кого
будет
иметь
еще
не
ясно
And
who's
gonna
screw
whom
is
still
unclear
А
зрители
с
трибуны
как
обычно
просят
мяса
And
the
spectators
in
the
stands,
as
usual,
are
asking
for
blood
И
кровоточат
язвы
на
улице
Вязов,
за
сказанное
отвечать
обязан
And
the
ulcers
bleed
on
Elm
Street,
you
gotta
answer
for
what
you
say
Эй,
чё
слышно?
Не
пиздануть
бы
лишнего
за
барыжий
движ,
слышь,
братуля
Hey,
what's
up?
Better
not
spill
the
beans
about
the
drug
deals,
you
hear,
bro?
Эй,
чё
слышно?
Есть
крапали
на
сижке,
пока
весь
город
спит,
мои
братишки
курят
Hey,
what's
up?
Got
some
green
on
the
burner,
while
the
whole
city
sleeps,
my
brothers
are
smoking
Эй,
чё
слышно?
Не
пиздануть
бы
лишнего
за
барыжий
движ,
слышь,
братуля
Hey,
what's
up?
Better
not
spill
the
beans
about
the
drug
deals,
you
hear,
bro?
Эй,
чё
слышно?
Есть
крапали
на
сижке,
пока
весь
город
спит,
мои
братишки
курят
Hey,
what's
up?
Got
some
green
on
the
burner,
while
the
whole
city
sleeps,
my
brothers
are
smoking
Йо,
этот
город
без
вести
пропавший
Yo,
this
city's
missing
in
action
Город
заводов
и
многоэтажек
City
of
factories
and
high-rises
Где
продавцы
и
их
продажи
Where
sellers
and
their
sales
reside
Мой
город
не
покажут
в
Нашей
Раше
My
city
won't
be
shown
on
"Our
Russia"
Гудит
башка
от
гашика
и
порошка
Head's
buzzing
from
hash
and
powder
Если
ты
не
шакал,
тебе
расскажут
как
If
you're
not
a
jackal,
they'll
tell
you
how
Делища
на
квартале,
где
и
за
сколько
взяли
Divisions
in
the
quarter,
where
and
how
much
they
got
Где
и
во
сколько
встретимся,
братиш
на
связи
Where
and
when
we'll
meet,
bro's
in
touch
Рэп
не
за
тыщи,
рэп
моя
пища
Rap
ain't
for
thousands,
rap's
my
food
Если
спизжу,
отвечу
за
слова
еблищем
If
I
steal,
I'll
answer
for
my
words
with
my
face
Правильный
щит
не
сядет
никогда
на
днище
и
тут
уже
не
важно,
богатый
или
нищий
A
true
shield
won't
ever
hit
rock
bottom,
and
it
doesn't
matter
if
you're
rich
or
poor
Ты,
речь
не
за
дым,
речь
за
наш
дом
Yo,
it's
not
about
the
smoke,
it's
about
our
home
Режу
ржаной
ножом,
музон
на
заднем
плане
Cutting
rye
bread
with
a
knife,
music
in
the
background
Шиномонтажка,
пламя,
нарезочка,
салями
Tire
shop,
flames,
slicing,
salami
Ноль
пять
в
стеклянной,
значит
всё
нормально
Zero
five
in
a
glass,
means
everything's
alright
Эй,
чё
слышно?
Не
пиздануть
бы
лишнего
за
барыжий
движ,
слышь,
братуля
Hey,
what's
up?
Better
not
spill
the
beans
about
the
drug
deals,
you
hear,
bro?
Эй,
чё
слышно?
Есть
крапали
на
сижке,
пока
весь
город
спит,
мои
братишки
курят
Hey,
what's
up?
Got
some
green
on
the
burner,
while
the
whole
city
sleeps,
my
brothers
are
smoking
Эй,
чё
слышно?
Не
пиздануть
бы
лишнего
за
барыжий
движ,
слышь,
братуля
Hey,
what's
up?
Better
not
spill
the
beans
about
the
drug
deals,
you
hear,
bro?
Эй,
чё
слышно?
Есть
крапали
на
сижке,
пока
весь
город
спит,
мои
братишки
курят
Hey,
what's
up?
Got
some
green
on
the
burner,
while
the
whole
city
sleeps,
my
brothers
are
smoking
(Ой
народ!
Ха-ха-ха)
(Oh
people!
Ha-ha-ha)
(Здорова,
братья)
(Greetings,
brothers)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.