Paroles et traduction Честный - Сердце в щепки
Сердце в щепки
Heart in Pieces
Я
не
забуду
твой
взгляд
на
меня
на
восьмом
этаже
I
won't
forget
the
way
you
looked
at
me
on
the
eighth
floor
А
я
смотрю
и
думаю,
весь
в
мураше
And
I'm
watching,
covered
in
goosebumps,
thinking
"Oh
my
Lord"
Неужели
она,
неужели
моя
Is
it
really
her,
is
she
really
mine?
Рыбка
моя,
рыбка
моя
золотая
My
little
fish,
my
golden
sunshine
Сердце
в
щепки
Heart
in
pieces
Я
тебя
потерять
не
готов
I'm
not
ready
to
lose
you,
not
yet
Ты
ушла,
я
себе
представляю
If
you
left,
I
imagine
it'd
be
like
Как
без
парашюта
среди
облаков
Falling
through
the
clouds
without
a
safety
net
В
Пензу
с
ветром
With
the
wind
to
Penza
Я
лететь
как
будто
готов
I
feel
like
I
could
fly
away
Что
со
мной
сделали
Боги
What
have
the
Gods
done
to
me?
Как
будто
слияние
двух
паспортов
It's
like
merging
two
passports
into
one
today
Что
со
мной
сделало
лето,
что
со
мной
сделала
ты?
What
did
summer
do
to
me,
what
did
you
do
to
me?
И
как
бы
не
ставил
я
блоки
- о
тебе
все
мечты
No
matter
how
many
walls
I
build,
my
dreams
are
all
about
you,
see?
Что
со
мной
сделало
небо?
Заряженный,
как
батарея
What
did
the
sky
do
to
me?
I'm
charged
like
a
battery
На
тебя
я
совсем
не
обижен
даже
когда
ты
на
дебри
не
греешь
I'm
not
even
mad
at
you,
even
when
you're
cold
as
Siberia
to
me
Накрываем
сердца,
пусть
горят
ярко-красными
Let's
cover
our
hearts,
let
them
burn
bright
red
Кругом
интригантова
зависть
- все
злые,
а
мы
будем
сильными
Intrigue
and
envy
surround
us,
they're
all
mean,
but
we'll
be
strong
instead
И
что
там
тебе
рассказали?
Отвечаю,
родная,
не
правда
And
what
did
they
tell
you
about
me?
Darling,
it's
all
lies,
I
swear
Ты
кислую
ложь
не
вдыхай
- она,
она
как
коктейль
Авокадо
Don't
breathe
in
their
sour
lies,
it's
like
an
avocado
cocktail,
I
wouldn't
dare
Сердце
в
щепки
Heart
in
pieces
Я
тебя
потерять
не
готов
I'm
not
ready
to
lose
you,
not
yet
Ты
ушла,
я
себе
представляя
If
you
left,
I
imagine
it'd
be
like
Как
без
парашюта
среди
облаков
Falling
through
the
clouds
without
a
safety
net
Между
светом
Between
the
light
Я
лететь
как
будто
готов
I
feel
like
I
could
fly
away
Что
со
мной
сделали
Боги
What
have
the
Gods
done
to
me?
Как
будто
слияние
двух
паспортов
It's
like
merging
two
passports
into
one
today
Что
со
мной
сделали
годы?
Мне
перевернуло
нутро
What
have
the
years
done
to
me?
They
turned
my
insides
out
И
так
мне
охота
свободы,
и
душа
глубоко
And
I
crave
freedom
so
much,
my
soul
cries
out
Ты
вроде
прошла
со
мной
многое,
и
сколько
еще
нам
пройти?
You've
been
through
a
lot
with
me,
and
how
much
more
do
we
have
to
go?
И
злые
динамики
зависти
так
шепчут:
"От
Тимы
уйди"
And
the
evil
speakers
of
envy
whisper,
"Leave
Tima,
just
let
him
go"
Нам
с
тобой
по
пути,
нас
с
тобой
не
найти
We're
on
the
same
path,
you
and
I,
we're
nowhere
to
be
found
Ты
держи
меня
за
руку,
давай
улетим
Hold
my
hand,
let's
fly
away,
beyond
this
earthly
ground
Нам
с
тобой
по
пути,
нас
с
тобой
не
найти
We're
on
the
same
path,
you
and
I,
we're
nowhere
to
be
found
Ты
держи
меня
за
руку,
давай
улетим
Hold
my
hand,
let's
fly
away,
beyond
this
earthly
ground
Давай
улетим
Let's
fly
away
Давай
улетим
Let's
fly
away
Давай
улетим
Let's
fly
away
Давай
улетим
Let's
fly
away
Сердце
в
щепки
Heart
in
pieces
Я
тебя
потерять
не
готов
I'm
not
ready
to
lose
you,
not
yet
Ты
ушла,
я
себе
представляю
If
you
left,
I
imagine
it'd
be
like
Как
без
парашюта
среди
облаков
Falling
through
the
clouds
without
a
safety
net
Между
светом
Between
the
light
Я
лететь
как
будто
готов
I
feel
like
I
could
fly
away
Что
со
мной
сделали
Боги
What
have
the
Gods
done
to
me?
Как
будто
слияние
двух
паспортов
It's
like
merging
two
passports
into
one
today
Сердце
в
щепки
Heart
in
pieces
Я
тебя
потерять
не
готов
I'm
not
ready
to
lose
you,
not
yet
Ты
ушла,
я
себе
представляю
If
you
left,
I
imagine
it'd
be
like
Как
без
парашюта
среди
облаков
Falling
through
the
clouds
without
a
safety
net
Между
светом
Between
the
light
Я
лететь
как
будто
готов
I
feel
like
I
could
fly
away
Моя
буся,
давай
улетим
My
darling,
let's
fly
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): chestnyy, бабаев а.с.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.