Чиж & Co - Вот пуля просвистела... (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Чиж & Co - Вот пуля просвистела... (Live)




Вот пуля просвистела... (Live)
A Bullet Just Whistled By... (Live)
Вот пуля просвистела, в грудь попала мне
Behold! A bullet just whistled by, and struck me in the chest
Спасся я в степи на лихом коне
Through the wilderness, I was saved on my daring steed
Но шашкою меня комиссар достал
But a commissar felled me with his saber
Покачнулся я и с коня упал
I faltered, and from my horse, I was thrown
Хэй! Ой, да конь мой вороной
Hey! Oh, my raven stallion
Хэй! Да обрез стальной
Hey! My trusty steel
Хэй! Да густой туман
Hey! The fog rolls in
Хэй! Ой, да батька-атаман
Hey! Oh, Father-Ataman
Да батька-атаман
Father-Ataman
На одной ноге я пришёл с войны
On one leg, from war, I came
Привязал коня, сел я у жены
I tethered my steed, and with my wife, I stayed
Но часу не прошло, комиссар пришёл
But not an hour passed, when a commissar arrived
Отвязал коня и жену увёл
Untied my horse, and my wife, he stole
Хэй! Ой, да конь мой вороной
Hey! Oh, my raven stallion
Хэй! Да обрез стальной
Hey! My trusty steel
Хэй! Да густой туман
Hey! The fog rolls in
Хэй! Ой, да батька-атаман
Hey! Oh, Father-Ataman
Да батька-атаман
Father-Ataman
Хэй! Ой, да конь мой вороной
Hey! Oh, my raven stallion
Хэй! Да обрез стальной
Hey! My trusty steel
Хэй! Да ты густой туман
Hey! The fog rolls in
Хэй! Ой, да батька-атаман
Hey! Oh, Father-Ataman
Да батька-атаман
Father-Ataman
Спаса со стены под рубаху снял
I took an icon from the wall, and hid it beneath my shirt
Хату подпалил, да обрез достал
I set my house ablaze, and drew my trusty gun
При Советах жить - торговать свой крест
To live under the Soviets is like bearing a cross
Сколь нас таких уходило в лес
So many of us have fled into the forest
Хэй! Ой, да конь мой вороной
Hey! Oh, my raven stallion
Хэй! Да обрез стальной
Hey! My trusty steel
Хэй! Да густой туман
Hey! The fog rolls in
Хэй! Ой, да батька-атаман
Hey! Oh, Father-Ataman
Да батька-атаман
Father-Ataman
Да батька-атаман
Father-Ataman





Writer(s): народная


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.