Paroles et traduction Чиж & Co - Вот пуля просвистела... (Live)
Вот пуля просвистела... (Live)
A Bullet Just Whistled By... (Live)
Вот
пуля
просвистела,
в
грудь
попала
мне
Behold!
A
bullet
just
whistled
by,
and
struck
me
in
the
chest
Спасся
я
в
степи
на
лихом
коне
Through
the
wilderness,
I
was
saved
on
my
daring
steed
Но
шашкою
меня
комиссар
достал
But
a
commissar
felled
me
with
his
saber
Покачнулся
я
и
с
коня
упал
I
faltered,
and
from
my
horse,
I
was
thrown
Хэй!
Ой,
да
конь
мой
вороной
Hey!
Oh,
my
raven
stallion
Хэй!
Да
обрез
стальной
Hey!
My
trusty
steel
Хэй!
Да
густой
туман
Hey!
The
fog
rolls
in
Хэй!
Ой,
да
батька-атаман
Hey!
Oh,
Father-Ataman
Да
батька-атаман
Father-Ataman
На
одной
ноге
я
пришёл
с
войны
On
one
leg,
from
war,
I
came
Привязал
коня,
сел
я
у
жены
I
tethered
my
steed,
and
with
my
wife,
I
stayed
Но
часу
не
прошло,
комиссар
пришёл
But
not
an
hour
passed,
when
a
commissar
arrived
Отвязал
коня
и
жену
увёл
Untied
my
horse,
and
my
wife,
he
stole
Хэй!
Ой,
да
конь
мой
вороной
Hey!
Oh,
my
raven
stallion
Хэй!
Да
обрез
стальной
Hey!
My
trusty
steel
Хэй!
Да
густой
туман
Hey!
The
fog
rolls
in
Хэй!
Ой,
да
батька-атаман
Hey!
Oh,
Father-Ataman
Да
батька-атаман
Father-Ataman
Хэй!
Ой,
да
конь
мой
вороной
Hey!
Oh,
my
raven
stallion
Хэй!
Да
обрез
стальной
Hey!
My
trusty
steel
Хэй!
Да
ты
густой
туман
Hey!
The
fog
rolls
in
Хэй!
Ой,
да
батька-атаман
Hey!
Oh,
Father-Ataman
Да
батька-атаман
Father-Ataman
Спаса
со
стены
под
рубаху
снял
I
took
an
icon
from
the
wall,
and
hid
it
beneath
my
shirt
Хату
подпалил,
да
обрез
достал
I
set
my
house
ablaze,
and
drew
my
trusty
gun
При
Советах
жить
- торговать
свой
крест
To
live
under
the
Soviets
is
like
bearing
a
cross
Сколь
нас
таких
уходило
в
лес
So
many
of
us
have
fled
into
the
forest
Хэй!
Ой,
да
конь
мой
вороной
Hey!
Oh,
my
raven
stallion
Хэй!
Да
обрез
стальной
Hey!
My
trusty
steel
Хэй!
Да
густой
туман
Hey!
The
fog
rolls
in
Хэй!
Ой,
да
батька-атаман
Hey!
Oh,
Father-Ataman
Да
батька-атаман
Father-Ataman
Да
батька-атаман
Father-Ataman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): народная
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.