Чиж & Co - Урал Байкер Блюз - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Чиж & Co - Урал Байкер Блюз




Урал Байкер Блюз
Ural Biker Blues
Я брёл по дороге осенним днём
I walked along the road on an autumn day
Мои ноги стонали - я одолел крутой подъём
My legs were aching - I had overcome a steep climb
Это было ненастным октябрьским днём
It was a rainy October day
Когда я услышал звук, напоминающий гром
When I heard a sound resembling thunder
Я оглянулся назад, и я увидел клуб пыли
I looked back, and I saw a cloud of dust
И из него три колеса, пожирающие мили
And from it three wheels, devouring miles
Я оглянулся назад, мне было интересно: возьмёт или нет?
I looked back, I wondered: will it or won't it?
Я так устал голосовать за последние сто тысяч лет
I'm so tired of voting for the last hundred thousand years
Я в безнадёге поднял руку, и ты остановилась
I hopelessly raised my hand, and you stopped
И ты спросила меня: "Куда тебе, милый?
And you asked me: "Where are you going, dear?
Если на север, могу подвезти!"
If to the north, could give you a ride!"
Я подхватил свою гитару, улыбнулся и ответил ей, что нам по пути
I picked up my guitar, smiled and replied to her, that we were on our way
А ты тоже улыбнулась и сказала, что тебя зовут Валентина
And you smiled too, and said that your name was Valentina
Что ты поставила недавно шипованные шины
That you recently installed studded tires
И не смогу ли я спеть что-либо для неё
And can't I sing something for her
Я расчехлил свой "Gibson", затянулся, и меня понесло
I unzipped my "Gibson", took a drag, and I was carried away
Я спел ей про еврея, про "такие дела, брат, - любовь"
I sang her about a Jew, about "such things, brother, - love"
Я спел ей "Hoochie Coochie Man"
I sang her "Hoochie Coochie Man"
А потом один раз ещё про еврея, затем - любви"
And then another time about a Jew, and then - "About love"
Я затянул было про чай,
I started to sing about tea,
но тут она сказала мне: "Слышь, парень, погоди!"
but then she told me: "Listen, guy, wait a minute!"
У нас заглох мотор, и я вылез из коляски
Our engine stalled, and I got out of the sidecar
Воцарилась тишина, вокруг всё стало как в сказке
There was silence, around everything became like in a fairy tale
Поля, леса, небо и ручей
Fields, forests, sky and a stream
А ты вытащила фляжку, отвинтила и сказала мне: "На, парень, пей!"
And you pulled out a flask, unscrewed it and told me: "Here, buddy, drink!"
И пока я кирял, ты разбиралась с мотором
And while I was guzzling, you were dealing with the engine
Но он не заводился - он решил нас взять измором
But it wouldn't start - it decided to wear us down
А во фляжке был спирт - и я напился так, что чуть не упал
And there was alcohol in the flask - and I drank so that I almost fell
А ты сказала: "Извини, браток, но это не "Harley", а - "Урал"!"
And you said: "Sorry, bro, but this is not a "Harley", but - a "Ural"!"
А я воскликнул: "Валентина, да мне плевать на Harley Davidson!
And I exclaimed: "Valentina, I don't give a damn about Harley Davidson!
Конечно, спору нет, и мы не будем с ними меряться
Of course, there is no question, and we will not compete with them
Но если хочешь, то я могу слабать тебе блюз
But if you want, I can play you the blues
Не обращай внимания на то, если я вдруг лажанусь!"
Don't pay attention if I suddenly screw up!"
Итак, Урал Байкер Блюз!
So, Ural Biker Blues!
Я играл часа два, а ты возилась со сцеплением
I played for two hours, and you were messing with the clutch
И вдруг свершилось чудо! И я без промедления
And suddenly a miracle happened! And without delay
Забрался в коляску - и мы понеслись
I climbed into the sidecar - and we rushed off
Да так, что ты едва успела крикнуть мне: "Милый, держись!"
Yes, so much so that you barely had time to shout to me: "Honey, hold on!"
О, гони! Гони, Валентина, гони!
Oh, go! Go, Valentina, go!
У тебя кайф, а не машина! Гони!
You have a thrill, not a car! Go!
Видишь, Валя, я совсем не боюсь!
See, Valya, I'm not afraid at all!
И мы будем свободны, пока звучит мой Урал Байкер Блюз!
And we will be free, as long as my Ural Biker Blues plays!
О, гони! Гони, Валентина, гони!
Oh, go! Go, Valentina, go!
У тебя кайф, а не машина! Гони!
You have a thrill, not a car! Go!
Видишь, Валя, я совсем не боюсь!
See, Valya, I'm not afraid at all!
И мы будем свободны, пока звучит мой Урал Байкер Блюз!
And we will be free, as long as my Ural Biker Blues plays!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.