Paroles et traduction Чиж & Co - Урал Байкер Блюз
Урал Байкер Блюз
Ural Biker Blues
Я
брёл
по
дороге
осенним
днём
I
walked
along
the
road
on
an
autumn
day
Мои
ноги
стонали
- я
одолел
крутой
подъём
My
legs
were
aching
- I
had
overcome
a
steep
climb
Это
было
ненастным
октябрьским
днём
It
was
a
rainy
October
day
Когда
я
услышал
звук,
напоминающий
гром
When
I
heard
a
sound
resembling
thunder
Я
оглянулся
назад,
и
я
увидел
клуб
пыли
I
looked
back,
and
I
saw
a
cloud
of
dust
И
из
него
три
колеса,
пожирающие
мили
And
from
it
three
wheels,
devouring
miles
Я
оглянулся
назад,
мне
было
интересно:
возьмёт
или
нет?
I
looked
back,
I
wondered:
will
it
or
won't
it?
Я
так
устал
голосовать
за
последние
сто
тысяч
лет
I'm
so
tired
of
voting
for
the
last
hundred
thousand
years
Я
в
безнадёге
поднял
руку,
и
ты
остановилась
I
hopelessly
raised
my
hand,
and
you
stopped
И
ты
спросила
меня:
"Куда
тебе,
милый?
And
you
asked
me:
"Where
are
you
going,
dear?
Если
на
север,
могу
подвезти!"
If
to
the
north,
could
give
you
a
ride!"
Я
подхватил
свою
гитару,
улыбнулся
и
ответил
ей,
что
нам
по
пути
I
picked
up
my
guitar,
smiled
and
replied
to
her,
that
we
were
on
our
way
А
ты
тоже
улыбнулась
и
сказала,
что
тебя
зовут
Валентина
And
you
smiled
too,
and
said
that
your
name
was
Valentina
Что
ты
поставила
недавно
шипованные
шины
That
you
recently
installed
studded
tires
И
не
смогу
ли
я
спеть
что-либо
для
неё
And
can't
I
sing
something
for
her
Я
расчехлил
свой
"Gibson",
затянулся,
и
меня
понесло
I
unzipped
my
"Gibson",
took
a
drag,
and
I
was
carried
away
Я
спел
ей
про
еврея,
про
"такие
дела,
брат,
- любовь"
I
sang
her
about
a
Jew,
about
"such
things,
brother,
- love"
Я
спел
ей
"Hoochie
Coochie
Man"
I
sang
her
"Hoochie
Coochie
Man"
А
потом
один
раз
ещё
про
еврея,
затем
- "О
любви"
And
then
another
time
about
a
Jew,
and
then
- "About
love"
Я
затянул
было
про
чай,
I
started
to
sing
about
tea,
но
тут
она
сказала
мне:
"Слышь,
парень,
погоди!"
but
then
she
told
me:
"Listen,
guy,
wait
a
minute!"
У
нас
заглох
мотор,
и
я
вылез
из
коляски
Our
engine
stalled,
and
I
got
out
of
the
sidecar
Воцарилась
тишина,
вокруг
всё
стало
как
в
сказке
There
was
silence,
around
everything
became
like
in
a
fairy
tale
Поля,
леса,
небо
и
ручей
Fields,
forests,
sky
and
a
stream
А
ты
вытащила
фляжку,
отвинтила
и
сказала
мне:
"На,
парень,
пей!"
And
you
pulled
out
a
flask,
unscrewed
it
and
told
me:
"Here,
buddy,
drink!"
И
пока
я
кирял,
ты
разбиралась
с
мотором
And
while
I
was
guzzling,
you
were
dealing
with
the
engine
Но
он
не
заводился
- он
решил
нас
взять
измором
But
it
wouldn't
start
- it
decided
to
wear
us
down
А
во
фляжке
был
спирт
- и
я
напился
так,
что
чуть
не
упал
And
there
was
alcohol
in
the
flask
- and
I
drank
so
that
I
almost
fell
А
ты
сказала:
"Извини,
браток,
но
это
не
"Harley",
а
- "Урал"!"
And
you
said:
"Sorry,
bro,
but
this
is
not
a
"Harley",
but
- a
"Ural"!"
А
я
воскликнул:
"Валентина,
да
мне
плевать
на
Harley
Davidson!
And
I
exclaimed:
"Valentina,
I
don't
give
a
damn
about
Harley
Davidson!
Конечно,
спору
нет,
и
мы
не
будем
с
ними
меряться
Of
course,
there
is
no
question,
and
we
will
not
compete
with
them
Но
если
хочешь,
то
я
могу
слабать
тебе
блюз
But
if
you
want,
I
can
play
you
the
blues
Не
обращай
внимания
на
то,
если
я
вдруг
лажанусь!"
Don't
pay
attention
if
I
suddenly
screw
up!"
Итак,
Урал
Байкер
Блюз!
So,
Ural
Biker
Blues!
Я
играл
часа
два,
а
ты
возилась
со
сцеплением
I
played
for
two
hours,
and
you
were
messing
with
the
clutch
И
вдруг
свершилось
чудо!
И
я
без
промедления
And
suddenly
a
miracle
happened!
And
without
delay
Забрался
в
коляску
- и
мы
понеслись
I
climbed
into
the
sidecar
- and
we
rushed
off
Да
так,
что
ты
едва
успела
крикнуть
мне:
"Милый,
держись!"
Yes,
so
much
so
that
you
barely
had
time
to
shout
to
me:
"Honey,
hold
on!"
О,
гони!
Гони,
Валентина,
гони!
Oh,
go!
Go,
Valentina,
go!
У
тебя
кайф,
а
не
машина!
Гони!
You
have
a
thrill,
not
a
car!
Go!
Видишь,
Валя,
я
совсем
не
боюсь!
See,
Valya,
I'm
not
afraid
at
all!
И
мы
будем
свободны,
пока
звучит
мой
Урал
Байкер
Блюз!
And
we
will
be
free,
as
long
as
my
Ural
Biker
Blues
plays!
О,
гони!
Гони,
Валентина,
гони!
Oh,
go!
Go,
Valentina,
go!
У
тебя
кайф,
а
не
машина!
Гони!
You
have
a
thrill,
not
a
car!
Go!
Видишь,
Валя,
я
совсем
не
боюсь!
See,
Valya,
I'm
not
afraid
at
all!
И
мы
будем
свободны,
пока
звучит
мой
Урал
Байкер
Блюз!
And
we
will
be
free,
as
long
as
my
Ural
Biker
Blues
plays!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.