Paroles et traduction Чиж & Co - а) Невеста; б) Домой (жених)
а) Невеста; б) Домой (жених)
a) The Bride; b) Home (Groom)
Разметалися
бы
волосы,
если
бы
не
стрижка
Your
hair
would
fly,
if
you
didn't
get
a
haircut
Разлетелся
б
сарафан,
если
б
не
джины
Your
dress
would
fly
open,
if
you
didn't
wear
jeans
Быть
тебе
невестой,
если
твой
парнишка
You'll
become
a
bride,
if
your
boyfriend
Бог
даст,
придёт
домой
с
войны
God
willing,
comes
home
from
war
Быть
тебе
невестой,
если
твой
парнишка
You'll
become
a
bride,
if
your
boyfriend
Бог
даст,
придёт
домой
с
войны
God
willing,
comes
home
from
war
Вышла
б
в
поле
- да
кругом
асфальты
I'd
go
out
on
the
field
- but
it's
all
asphalt
now
Господа
курсанты
чистят
сапоги
Gentlemen
cadets
polish
their
boots
Ой,
полковники,
майоры,
лейтенанты
Oh,
colonels,
majors,
lieutenants
Не
стреляйте
по
любви!
Don't
shoot
at
love!
Ой,
полковники,
майоры
да
лейтенанты
Oh,
colonels,
majors
and
lieutenants
Не
стреляйте
по
любви!
Don't
shoot
at
love!
Боишься
опоздать
на
вечернюю
сводку
You're
afraid
to
be
late
for
the
evening
news
По
два
письма
в
день
- в
одну
сторону
Two
letters
a
day
- all
from
you
А
на
кладбище
братва
всё
глушит
водку
And
at
the
cemetery,
the
guys
are
all
drinking
За
одноклассника
в
плену
To
a
classmate
who's
a
prisoner
of
war
А
на
кладбище
мальчишки
глушат
водку
And
at
the
cemetery,
the
boys
are
all
drinking
За
одноклассника
в
плену
To
a
classmate
who's
a
prisoner
of
war
Разметалися
бы
волосы,
если
бы
не
стрижка
Your
hair
would
fly,
if
you
didn't
get
a
haircut
Разлетелся
б
сарафан,
если
б
не
джины
Your
dress
would
fly
open,
if
you
didn't
wear
jeans
Быть
тебе
невестой,
если
твой
парнишка
You'll
become
a
bride,
if
your
boyfriend
Бог
даст,
придёт
живым
с
войны
God
willing,
comes
back
alive
from
war
Быть
тебе
невестой,
если
твой
парнишка
You'll
become
a
bride,
if
your
boyfriend
Бог
даст,
придёт
живым
с
войны
God
willing,
comes
back
alive
from
war
Когда
закончился
трофейный
житан
When
the
contraband
cigarettes
ran
out
Когда
закончился
дождь
When
the
rain
stopped
Нам
сказали,
что
можно
идти
назад
We
were
told
we
could
go
back
Мы
срывали
погоны
и
боль
We
took
off
our
epaulettes
and
our
pain
Мы
палили
вверх
We
fired
into
the
air
Кто-то
из
наших
упал
- инфаркт
One
of
us
fell
- a
heart
attack
Кто-то
из
наших
упал
One
of
us
fell
Я
собираю
свой
нехитрый
скарб
I'm
packing
my
meager
belongings
Военный
альбом
A
military
album
Письма
и
что-то
ещё
по
мелочам
Letters
and
some
other
little
things
И
сержант
к
медбратьям
рванул
And
the
sergeant
ran
to
the
medics
В
надежде
спирта
добыть
Hoping
to
get
some
alcohol
И
дежурный
махнул
рукой
- давай!
And
the
orderly
waved
his
hand
- go
ahead!
На
утро
кто-то
из
наших
не
встал
In
the
morning,
one
of
us
didn't
get
up
Я
привезу
тебе
парочку
гильз
I'll
bring
you
a
couple
of
shell
casings
И
фотоаппарат
And
a
camera
А
в
телевизоре
тоже
поле
чудес
And
on
TV,
it's
also
a
field
of
miracles
И
друзья
мне
расскажут,
что
ты
And
my
friends
will
tell
me
that
you
Завела
роман
Had
an
affair
Окончен
трофейный
житан
The
contraband
cigarettes
are
gone
Опять
пошел
дождь
It
started
raining
again
Я
помню,
кто-то
из
наших
упал
I
remember
one
of
us
fell
Я
помню,
что
кто-то
из
наших
упал
I
remember
that
one
of
us
fell
От
слова
"Домой"
On
the
word
"Home"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Полонез
date de sortie
01-01-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.