Chizh - Танец дамской разведки - traduction des paroles en anglais




Танец дамской разведки
The Dance of the Female Spy
Танец Дамской Разведки на пальчиках ног...
Dance of the Female Spy on tiptoes...
Ночные нимфетки я б убежал, если б смог.
Night nymphs - I would have run away if I could.
Кралась как львица
Crept like a lioness -
Как зовут тебя, сестрица?
What is your name, sister?
Знаю, соврешь и не за грош
I know you'll lie and not for a dime
Впрочем, даже не жалко.
However, I don't even feel sorry.
Танец Дамской Разведки на пальчиках рук...
Dance of the Female Spy on fingertips...
Кружевные салфетки, а за окном лай кобелей на сук.
Lace napkins, and outside the window the barking of male dogs at bitches.
Вопрос ответ,
Question - answer,
Сестрица, сколько тебе лет?
Sister, how old are you?
И снова соврешь и не моргнешь
And again you will lie and not blink
Впрочем, даже не жалко.
However, I don't even feel sorry.
Пленных не берем
We don't take prisoners
Время быть вдвоем
Time to be alone
Тикают часы
The clock is ticking
А сколько еще осталось?
And how much is left?
Танец Дамской Разведки на кончиках губ...
Dance of the Female Spy on lips...
За стеной плач соседки: с ней, наверное, муж был сегодня груб.
Behind the wall a neighbor's crying: her husband was probably rude to her today.
Моя тень одноногим уродом...
My shadow, a one-legged freak...
Сестрица, откуда ты родом?
Sister, where are you from?
Ещё раз соврешь что с вас возьмешь
You'll lie one more time - what can you do
Впрочем, даже не жалко
However, I don't even feel sorry.
Пленных не берем
We don't take prisoners
Время быть вдвоем
Time to be alone
Время нас не ждет
Time does not wait for us
А сколько еще осталось?
And how much is left?
Танец Дамской Разведки на стрелках часов,
Dance of the Female Spy on the arrows of the clock,
На пальчиках ног, на пальчиках рук, на кончиках губ...
On the toes, fingers, and lips...
Тебя сажают в машину,
You get in the car,
На прощанье состроишь мне мину
Make a face at me goodbye
Что тут сказать?
What should I say?
Хочется спать
I want to sleep
Впрочем, это уже не важно...
However, this is not important anymore...





Writer(s): с. чиграков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.