Paroles et traduction Чичерина - Пересвет
Герой,
рожденный
на
задворках
A
warrior
born
in
the
backyard
Страны,
расколотой
на
части
Of
a
country
torn
apart
Где
люди,
спутаны,
как
ворох
Where
people
are
as
tangled
as
a
pile
of
Часов
и
мыслей
безучастных
Clocks
and
indifferent
thoughts
И
песни
в
дебрях
суматох
And
the
songs
in
the
jungle
of
troubles
Лишь
до
поры
ему
верны
Are
faithful
to
him
only
for
a
while
История
есть
тоже
Бог
History
is
also
a
God
Но
Бог
войны
But
the
God
of
war
Мир
бьется
болью
в
голове
The
world
beats
with
pain
in
our
heads
И
красны
нити
суеверий
And
the
red
threads
of
superstition
Но
все
равно
решает
человек
But
it
is
still
a
man
who
decides
Судьбу
империй
The
fate
of
empires
Казалось,
каждый
фронт
изведан
It
seemed
that
every
front
was
known
И
чаша
дня
испита
And
the
cup
of
the
day
was
drunk
Но
ждут
бессменно
пересвета
But
the
Sunrise
and
the
battle
are
always
waiting
Заря
и
битва
For
the
hero
Где
степь
давно
страшнее
леса
Where
the
steppe
has
long
been
more
terrible
than
the
forest
Поскольку
в
ней
пути
открыты
Because
the
paths
in
it
are
open
И
точно
слой
реки
железной
And
like
a
layer
of
an
iron
river
Ползет
отряд,
а
оспы
рытвин
The
detachment
crawls,
but
the
pockmarks
Им
стали
вроде
колыбели
Have
become
like
a
cradle
for
them
За
ним
искрятся
города
Behind
them
the
cities
sparkle
Снарядов
люльки
засвистели
The
shells'
cradles
whistled
Спешит
Орда
The
Horde
is
in
a
hurry
Мир
бьется
болью
в
голове
The
world
beats
with
pain
in
our
heads
И
красны
нити
суеверий
And
the
red
threads
of
superstition
Но
все
равно
решает
человек
But
it
is
still
a
man
who
decides
Судьбу
империй
The
fate
of
empires
Казалось,
каждый
фронт
изведан
It
seemed
that
every
front
was
known
И
чаша
дня
испита
And
the
cup
of
the
day
was
drunk
Но
ждут
бессменно
пересвета
But
the
Sunrise
and
the
battle
are
always
waiting
Заря
и
битва
For
the
hero
Заря
и
битва
Sunrise
and
battle
Где
смертоносны
почерк
танца
Where
the
handwriting
of
the
dance
is
deadly
И
времени
пустая
фляга
And
the
time's
empty
flask
Для
древнерусского
спартанца
For
the
ancient
Russian
Spartan
Нет
ничего
упрямей
флага
There
is
nothing
more
stubborn
than
a
flag
В
котором
ратное
собратство
In
which
there
is
military
comradeship
И
все
мечты
его
любимой
And
all
the
dreams
of
his
beloved
И
пули,
не
успев
собраться
And
the
bullets,
not
having
time
to
gather
Мир
бьется
болью
в
голове
The
world
beats
with
pain
in
our
heads
И
красны
нити
суеверий
And
the
red
threads
of
superstition
Но
все
равно
решает
человек
But
it
is
still
a
man
who
decides
Судьбу
империй
The
fate
of
empires
Казалось,
каждый
фронт
изведан
It
seemed
that
every
front
was
known
И
чаша
дня
испита
And
the
cup
of
the
day
was
drunk
Но
ждут
бессменно
пересвета
But
the
Sunrise
and
the
battle
are
always
waiting
Заря
и
битва
For
the
hero
Заря
и
битва
Sunrise
and
battle
Заря
и
битва
Sunrise
and
battle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): yuliya chicherina
Album
Пересвет
date de sortie
10-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.