Чичерина - Как будто - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Чичерина - Как будто




Как будто
As If
Вот он этот дождь, как бы случайный,
Here's this rain, seemingly random,
Утренний галдеж - провинциальный,
Morning chatter - provincial,
Зеркалом асфальт, с облаками -
Asphalt like a mirror, with clouds -
Мир перевернул вверх ногами.
The world turned upside down.
Вот он этот дождь, как бы случайный,
Here's this rain, seemingly random,
Утренний галдеж - провинциальный,
Morning chatter - provincial,
Зеркалом асфальт, с облаками -
Asphalt like a mirror, with clouds -
Мир перевернул вверх ногами.
The world turned upside down.
Как будто не было любви,
As if there was no love,
И снова некуда идти,
And again nowhere to go,
Ни слова, снова, знаю, ново, будто бы всерьез,
Not a word, again, I know, new - as if seriously,
Обидно, стыдно, сразу видно, заново до слез.
It hurts, it's a shame, it's immediately clear - again to tears.
Я все жду тебя на плотинке
I'm still waiting for you at the dam,
Здесь теряю взгляд, в паутинке
Here I lose my gaze, in the spiderweb
Медно-желтого водопада
Of a copper-yellow waterfall,
Кому-то ведь из нас это надо.
Someone needs this, after all.
Как будто не было любви,
As if there was no love,
И снова некуда идти,
And again nowhere to go,
Ни слова, снова, знаю, ново - будто бы всерьез,
Not a word, again, I know, new - as if seriously,
Обидно, стыдно, сразу видно - заново до слез.
It hurts, it's a shame, it's immediately clear - again to tears.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.