Чичерина - Пиратская - traduction des paroles en allemand

Пиратская - Чичеринаtraduction en allemand




Пиратская
Piratenlied
В начале времен не было ничего. Великий дух сотворил небесный океан,
Am Anfang gab es nichts. Der Große Geist schuf den Himmelsozean,
водных животных и птиц. Спустя какое-то время птицы устали летать,
Wassertiere und Vögel. Nach einiger Zeit wurden die Vögel müde vom Fliegen,
но не могли найти ни клочка суши, чтобы приземлиться.
fanden aber kein Stück Land zum Landen.
Великий дух нырнул на дно океана и достал комок грязи,
Der Große Geist tauchte auf den Grund des Ozeans und holte einen Klumpen Schlamm hervor,
который положил на спину старой черепахи.
den er auf den Rücken einer alten Schildkröte legte.
Так и возникла Земля и на ней зародилась жизнь.
So entstand die Erde und auf ihr begann das Leben.
Себе в помошники Великий дух создал Человека-Птицу.
Als seine Helfer erschuf der Große Geist den Vogel-Menschen.
Глаза его сверкают молниями, а шум крыльев подобен раскатам грома.
Seine Augen blitzen wie Blitze, das Rauschen seiner Schwingen gleicht Donnerrollen.
Человек-Птица обладает
Der Vogel-Mensch besitzt
сверхъестественным могуществом и неустанно борется со злом
übernatürliche Macht und kämpft unermüdlich gegen das Böse.
И случилось так,
Und es geschah,
что из глубин небесного океана поднялись
dass aus den Tiefen des Himmelsozeans
чудовища, пожирающие рассудок разумных существ
Ungeheuer aufstiegen, die den Verstand vernunftbegabter Wesen fraßen.
Атмосферный истребитель с дельтовидным крылом
Atmosphärenjäger mit Deltaflügeln
Мы зовем госпожа удача
Wir rufen Frau Glück
К абордажу подготовка в экипаже боевом
Entervorbereitung in der kampfbereiten Besatzung
До зубов вооруженные
Bis an die Zähne bewaffnete
За наживой летим
Fliegen wir nach Beute
Грабить наша главная задача
Rauben ist unsere Hauptaufgabe
Между галактическими пиратами
Unter galaktischen Piraten
Разговор краток и споров нет
Ist das Gespräch kurz und bündig, kein Streit
Точно приземлиться в квадрат указанный
Genau im angegebenen Quadrat landen
Все окутать тьмой и насеять бед
Alles in Dunkel hüllen und Elend säen
В поисках добычи мы летим туда
Auf der Suche nach Beute fliegen wir dorthin
Где сбудутся пиратские надежды
Wo sich piratische Hoffnungen erfüllen
Где невооруженные торговые суда
Wo unbewaffnete Handelsschiffe sind
И незащищенные, густонаселенные
Und ungeschützte, dichtbesiedelte
Синие, зеленые планеты
Blaue, grüne Planeten
Между галактическими пиратами
Unter galaktischen Piraten
Разговор краток и споров нет
Ist das Gespräch kurz und bündig, kein Streit
Точно приземлиться в квадрат указанный
Genau im angegebenen Quadrat landen
Все окутать тьмой и насеять бед
Alles in Dunkel hüllen und Elend säen
Мы скользкие захватчики
Wir sind hinterhältige Eroberer
Не остановят нас все ваши ядерные бомбы и ракеты
All eure Atomraketen und Bomben können uns nicht aufhalten
Для вас неуязвимы мы
Für euch sind wir unverwundbar
Уже положен глаз
Wir haben ein Auge auf
На незащищённую, солнцем освещённую
Die ungeschützte, von der Sonne beleuchtete
Синюю, зелёную планету
Blaue, grüne Planete
Между галактическими пиратами
Unter galaktischen Piraten
Разговор краток и споров нет
Ist das Gespräch kurz und bündig, kein Streit
Точно приземлиться в квадрат указанный
Genau im angegebenen Quadrat landen
Все окутать тьмой и насеять бед
Alles in Dunkel hüllen und Elend säen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.