Paroles et traduction Чугунный скороход - Супермен
Господа
и
дамы,
мы
над
Амстердамом
Ladies
and
Gentlemen,
we
are
over
Amsterdam
Разрешается
курить,
все
идет
по
плану
Smoking
is
permitted,
everything
is
going
according
to
plan
Ход
очень
плавный
The
ride
is
very
smooth
Наш
мотор
исправный
Our
engine
is
in
good
working
order
Мы
готовы
улететь
в
волшебные
страны
We
are
ready
to
fly
to
magical
lands
Господа
и
дамы,
мы
над
Амстердамом
Ladies
and
Gentlemen,
we
are
over
Amsterdam
Улетаем
ночью,
прилетаем
днем
We
take
off
at
night,
we
arrive
during
the
day
Позывной
- чугунный
скороход,
прием!
Callsign
- cast
iron
cruiser,
do
you
read?
Стратосферный
гиператмосферный
готов
самолет,
берегите
нервы
The
stratospheric
hyper-atmospheric
is
ready,
prepare
for
take-off,
protect
your
nerves
Через
час
примерно
заколбасит
верно
In
about
an
hour,
it
will
definitely
be
turbulent
Улетаем-взлетаем,
нужен
номер
первый!
We
are
flying
off,
taking
off,
we
need
the
first
number!
Дайте
салфетки,
воды
запить
таблетки!
Give
me
napkins,
water
to
wash
down
the
pills!
До
этого
немножко
разрулим
по
дорожке!
Before
that,
we'll
steer
a
little
bit
down
the
runway!
Щас
уже
начнется,
время
понесется
Now
it's
going
to
start,
time
will
fly
by
Если
кто-то
спать
хотел,
от
этого
проснется!
If
someone
wanted
to
sleep,
they
will
wake
up
from
this!
И
если
укачало
ешь
таблетки
сначала
мало!
And
if
you
feel
sick,
take
the
pills,
but
not
too
many
at
first!
Нам
мало,
дай
еще
и
щас
будет
харашо!
We
need
more,
give
us
more
and
now
it
will
be
great!
Повыше
и
пониже
проходим
над
Парижем
Higher
and
lower
we
fly
over
Paris
Мы
стали
с
миром
ближе
We
have
become
closer
to
the
world
Мы
через
трубки
дышим!
We
breathe
through
tubes!
Дайте
салфетки,
воды
запить
таблетки
Give
me
napkins,
water
to
wash
down
the
pills
До
этого
немножко
разрулим
по
дорожке
Before
that,
we'll
steer
a
little
bit
down
the
runway
Уйдет
весь
стресс,
зовите
стюардесс!
All
stress
will
go
away,
call
the
stewardess!
Щас
уже
начнется,
время
понесется!
Now
it's
going
to
start,
time
will
fly
by!
Скоро-скоро
взлетим
Soon,
very
soon
we
will
take
off
Скоростей
хотим
We
want
speed
Радио
дай
ритм
Radio,
give
us
a
rhythm
Третьи
сутки
не
спим!
We
haven't
slept
for
three
days!
Позывной
- чугунный
скороход,
прием!
Callsign
- cast
iron
cruiser,
do
you
read?
Не
спим!
Берегите
нервы!
Don't
sleep!
Protect
your
nerves!
Улетаем
ночью,
прилетаем
днем!
We
take
off
at
night,
we
arrive
during
the
day!
Не
спим!
Не
спим!
Не
спим!
Не
спим!
Не
спим!
Don't
sleep!
Don't
sleep!
Don't
sleep!
Don't
sleep!
Don't
sleep!
Радио
дай
ритм
Radio,
give
us
a
rhythm
Третьи
сутки
не
спим!
We
haven't
slept
for
three
days!
Нечего
бояться
позже
приземляться
There
is
nothing
to
be
afraid
of,
it's
later
to
land
Если
хочешь
улететь,
то
будем
отрываться
If
you
want
to
fly
away,
then
we
will
have
some
fun
Стесняться
не
надо,
награда
ждет
уже
нас
где-то
рядом
No
need
to
be
shy,
the
reward
awaits
us
somewhere
nearby
Щас
уже
начнется,
время
понесется
Now
it's
going
to
start,
time
will
fly
by
Если
кто-то
спать
хотел,
от
этого
проснется!
If
someone
wanted
to
sleep,
they
will
wake
up
from
this!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): антон дмитренко
Album
Самолёт
date de sortie
20-05-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.