Чугунный скороход - Супермен - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Чугунный скороход - Супермен




Супермен
Superman
Господа и дамы, мы над Амстердамом
Ladies and Gentlemen, we are over Amsterdam
Разрешается курить, все идет по плану
Smoking is permitted, everything is going according to plan
Ход очень плавный
The ride is very smooth
Наш мотор исправный
Our engine is in good working order
Мы готовы улететь в волшебные страны
We are ready to fly to magical lands
Господа и дамы, мы над Амстердамом
Ladies and Gentlemen, we are over Amsterdam
Улетаем ночью, прилетаем днем
We take off at night, we arrive during the day
Позывной - чугунный скороход, прием!
Callsign - cast iron cruiser, do you read?
Таблетки!
Pills!
Стратосферный гиператмосферный готов самолет, берегите нервы
The stratospheric hyper-atmospheric is ready, prepare for take-off, protect your nerves
Через час примерно заколбасит верно
In about an hour, it will definitely be turbulent
Улетаем-взлетаем, нужен номер первый!
We are flying off, taking off, we need the first number!
Дайте салфетки, воды запить таблетки!
Give me napkins, water to wash down the pills!
До этого немножко разрулим по дорожке!
Before that, we'll steer a little bit down the runway!
Щас уже начнется, время понесется
Now it's going to start, time will fly by
Если кто-то спать хотел, от этого проснется!
If someone wanted to sleep, they will wake up from this!
И если укачало ешь таблетки сначала мало!
And if you feel sick, take the pills, but not too many at first!
Нам мало, дай еще и щас будет харашо!
We need more, give us more and now it will be great!
Повыше и пониже проходим над Парижем
Higher and lower we fly over Paris
Мы стали с миром ближе
We have become closer to the world
Мы через трубки дышим!
We breathe through tubes!
Дайте салфетки, воды запить таблетки
Give me napkins, water to wash down the pills
До этого немножко разрулим по дорожке
Before that, we'll steer a little bit down the runway
Уйдет весь стресс, зовите стюардесс!
All stress will go away, call the stewardess!
Щас уже начнется, время понесется!
Now it's going to start, time will fly by!
Скоро-скоро взлетим
Soon, very soon we will take off
Скоростей хотим
We want speed
Радио дай ритм
Radio, give us a rhythm
Третьи сутки не спим!
We haven't slept for three days!
Позывной - чугунный скороход, прием!
Callsign - cast iron cruiser, do you read?
Не спим! Берегите нервы!
Don't sleep! Protect your nerves!
Улетаем ночью, прилетаем днем!
We take off at night, we arrive during the day!
Не спим! Не спим! Не спим! Не спим! Не спим!
Don't sleep! Don't sleep! Don't sleep! Don't sleep! Don't sleep!
Радио дай ритм
Radio, give us a rhythm
Третьи сутки не спим!
We haven't slept for three days!
Нечего бояться позже приземляться
There is nothing to be afraid of, it's later to land
Если хочешь улететь, то будем отрываться
If you want to fly away, then we will have some fun
Стесняться не надо, награда ждет уже нас где-то рядом
No need to be shy, the reward awaits us somewhere nearby
Щас уже начнется, время понесется
Now it's going to start, time will fly by
Если кто-то спать хотел, от этого проснется!
If someone wanted to sleep, they will wake up from this!
Таблетки!
Pills!





Writer(s): антон дмитренко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.