Вдалеке
блеснёт
звездой
образ
твой
In
der
Ferne
glänzt
dein
Bild
wie
ein
Stern,
И
когда-нибудь
на
небе,
мы
увидимся
с
тобой
Und
irgendwann
am
Himmel
werden
wir
uns
wiedersehen.
И
укрывшись
в
облаках,
расскажу
тебе
о
снах
Und
in
den
Wolken
verborgen,
erzähle
ich
dir
von
den
Träumen,
Что
тебя
нам
приносили
Die
du
uns
gebracht
hast.
И
взяв
своей
души
аккорд
Und
mit
dem
Akkord
meiner
Seele
Волною
память
бьёт
о
борт
Schlägt
die
Erinnerung
wie
eine
Welle
an
die
Bordwand.
Все
дни
прошли
Alle
Tage
sind
vergangen,
Проходят
дни,
идут
года
Tage
vergehen,
Jahre
ziehen
dahin,
Стареют
люди
и
дома
Menschen
und
Häuser
altern,
Но
время
лечит
не
всегда
Aber
die
Zeit
heilt
nicht
immer.
В
который
раз
налив
вина
Wieder
einmal
Wein
eingießend,
Подняв
бокал,
закрыв
глаза
Das
Glas
erhebend,
die
Augen
schließend,
И
с
болью
где-то
в
глубине
Und
mit
Schmerz
irgendwo
tief
drinnen,
Мы
вспоминаем
о
тебе
Erinnern
wir
uns
an
dich.
Кого
любил,
чем
дорожил
Wen
du
liebtest,
wen
du
schätztest,
Всех,
для
кого
ты
был
так
мил
Alle,
für
die
du
so
lieb
warst,
Кого
любовью
закружил
Die
du
mit
Liebe
umgarnt
hast,
Но
не
дожил
Aber
du
hast
es
nicht
überlebt.
И
взяв
своей
души
аккорд
Und
mit
dem
Akkord
meiner
Seele
Волною
память
бьёт
о
борт
Schlägt
die
Erinnerung
wie
eine
Welle
an
die
Bordwand.
Все
дни
прошли
Alle
Tage
sind
vergangen,
Проходят
дни,
идут
года
Tage
vergehen,
Jahre
ziehen
dahin,
Стареют
люди
и
дома
Menschen
und
Häuser
altern,
Но
время
лечит
не
всегда
Aber
die
Zeit
heilt
nicht
immer.
И
взяв
своей
души
аккорд
Und
mit
dem
Akkord
meiner
Seele
Волною
память
бьёт
о
борт
Schlägt
die
Erinnerung
wie
eine
Welle
an
die
Bordwand.
Все
дни
прошли
Alle
Tage
sind
vergangen,
Проходят
дни,
идут
года
Tage
vergehen,
Jahre
ziehen
dahin,
Стареют
люди
и
дома
Menschen
und
Häuser
altern,
Но
время
лечит
не
всегда
Aber
die
Zeit
heilt
nicht
immer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): и. крещенок, игорь крещенок
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.