Чёрные береты - Вдалеке - traduction des paroles en allemand

Вдалеке - Чёрные беретыtraduction en allemand




Вдалеке
In der Ferne
Несётся вдалеке небес разрывом осень
In der Ferne rast der Herbst mit einem Himmelsriss dahin,
Налегке, ей не страшна печаль, у осени всегда своя мораль
Beschwingt, die Trauer fürchtet sie nicht, der Herbst hat immer seine eigene Moral.
Заплатит золотом по всем своим счетам
Er bezahlt mit Gold all seine Rechnungen,
Слезой невинною прольётся по щекам
Vergießt unschuldige Tränen auf seinen Wangen.
Заплатит золотом по всем своим счетам
Er bezahlt mit Gold all seine Rechnungen,
Слезой невинною прольётся по щекам
Vergießt unschuldige Tränen auf seinen Wangen.
Ты наблюдал за ней, да только вот не с нужной стороны
Du hast sie beobachtet, aber von der falschen Seite,
Ты догонял её, да только вот не находил следы
Du hast sie verfolgt, aber keine Spuren gefunden.
Терял и падал, продолжая ждать
Verloren und gefallen, und doch weiter gewartet,
И вот, нашёл, но не успел сказать
Und dann gefunden, aber keine Zeit gehabt, etwas zu sagen,
Терял и падал
Verloren und gefallen.
Когда осенних красок цвет сойдёт на нет
Wenn die Farben des Herbstes verblassen
И солнца луч ударит по земле
Und der Sonnenstrahl auf die Erde trifft,
Ты скажешь, как я ждал тебя, зиме
Wirst du zum Winter sagen, wie sehr ich auf dich gewartet habe.
Садись, красавица, погрейся у костра
Setz dich, meine Schöne, wärm dich am Feuer,
Ведь всё проходит, и вернётся вновь весна
Denn alles vergeht, und der Frühling kehrt wieder.
Садись, красавица, погрейся у костра
Setz dich, meine Schöne, wärm dich am Feuer,
Ведь всё проходит, и вернётся вновь весна
Denn alles vergeht, und der Frühling kehrt wieder.





Writer(s): александр климов, игорь крещенок


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.