Чёрные береты - Вечерний город - traduction des paroles en allemand




Вечерний город
Abendliche Stadt
День догорает и ночь наступает
Der Tag verklingt und die Nacht bricht herein,
Словно рукой жару снимает
nimmt die Hitze wie mit einer Hand,
Вновь остаюсь с собой сегодня наедине
wieder bleibe ich heute mit mir allein,
И выхожу один из дома
und ich gehe allein aus dem Haus,
В город родной и незнакомый
in die Stadt, die mir lieb und fremd ist,
Ставший уже почти судьбою мне
die mir fast schon zum Schicksal geworden ist.
А в переходах дуют в трубы
Und in den Unterführungen blasen in die Rohre
Ветры ночные трубодуры
die nächtlichen Winde die Rohrspieler,
Я вымеряю робким шагом пыльный асфальт дорог
ich messe mit zaghaftem Schritt den staubigen Asphalt der Straßen,
И друг на друга так похожи
und so ähnlich sind einander
Встречные лица ночных прохожих
die Gesichter der nächtlichen Passanten,
Вам, дорогие, я пожелаю: пусть же хранит вас Бог
euch, meine Lieben, wünsche ich: Möge Gott euch behüten.
Светом реклам манят витрины
Mit dem Licht der Reklamen locken die Schaufenster,
В бликах ночных летят машины
im nächtlichen Schimmer rasen die Autos,
Жизнь карусель, и может быть в этом суть?
das Leben ist ein Karussell, und vielleicht liegt darin der Sinn?
Что-то сложилось, а что-то неважно
Manches hat geklappt, und manches ist unwichtig,
Всё повторится не однажды
alles wird sich mehr als einmal wiederholen,
Все в этом мире свой выбирают путь
jeder in dieser Welt wählt seinen Weg.
А в переходах дуют в трубы
Und in den Unterführungen blasen in die Rohre
Ветры ночные трубодуры
die nächtlichen Winde die Rohrspieler,
Я вымеряю робким шагом пыльный асфальт дорог
ich messe mit zaghaftem Schritt den staubigen Asphalt der Straßen,
И друг на друга так похожи
und so ähnlich sind einander
Встречные лица ночных прохожих
die Gesichter der nächtlichen Passanten,
Вам, дорогие, я пожелаю: пусть же хранит вас Бог
euch, meine Lieben, wünsche ich: Möge Gott euch behüten.
А в переходах дуют в трубы
Und in den Unterführungen blasen in die Rohre
Ветры ночные трубодуры
die nächtlichen Winde die Rohrspieler,
Я вымеряю робким шагом пыльный асфальт дорог
ich messe mit zaghaftem Schritt den staubigen Asphalt der Straßen,
И друг на друга так похожи
und so ähnlich sind einander
Встречные лица ночных прохожих
die Gesichter der nächtlichen Passanten,
Вам, дорогие, я пожелаю: пусть же хранит вас Бог
euch, meine Lieben, wünsche ich: Möge Gott euch behüten.
Вам, дорогие, я пожелаю: пусть же хранит вас Бог
Euch, meine Lieben, wünsche ich: Möge Gott euch behüten.
Пусть же хранит вас Бог
Möge Gott euch behüten.





Writer(s): игорь крещенок


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.